Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
;

Traduction de «ausdrücklich folgendes festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]


« auf eine Regel verzichtet wird, die stets als eine grundlegende Garantie der Objektivität bei den Anwerbungen galt (89), eine Bedingung, die ihrerseits aus dem verfassungsmässigen Grundsatz des gleichen Zugangs zum öffentlichen Amt entsteht, der ausdrücklich in Artikel 10, Absatz 2 der Verfassung festgelegt ist" (90), wobei sie jedoch folgendes erläutert:

« er wordt aldus een regel opgegeven die steeds is beschouwd als een essentiële waarborg voor de objectiviteit van de aanwervingen (89), vereiste dat zelf voortvloeit uit het grondwettelijke beginsel van de gelijke toegang tot het openbaar ambt, dat uitdrukkelijk is ingeschreven in artikel 10, tweede lid, van de Grondwet" (90), evenwel van oordeel dat :


D. vor diesem Hintergrund unter Hinweis auf den Wortlaut der Gemeinsamen Chinesisch-Portugiesischen Erklärung vom April 1987 und das Grundgesetz der künftigen besonderen Verwaltungsregion Macau, das 1993 vom Nationalen Volkskongreß der Volksrepublik China gebilligt wurde und mit der Übergabe der Macht am 20. Dezember 1999 in Kraft treten wird, in dem ausdrücklich folgendes festgelegt ist:

D. in dit verband herinnerend aan de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van april 1987 en aan de Basiswet van de toekomstige Speciale Administratieve Regio (SAR) Macau, die in 1993 door het Chinese nationale volkscongres werd aangenomen en die op 20 december 1999, de dag van de overdracht, in werking zal treden, waarin uitdrukkelijk vermeld staat:


Während der Debatten wurde ausdrücklich beschlossen, dass im neuen Text folgende Grundsätze festgelegt werden: « für die Unterhaltszahlung zwischen Ehegatten wird der vertragliche Charakter der Vereinbarung respektiert[; ] die Parteien können eine Indexierungsklausel vorsehen und angeben, unter welchen Umständen diese Unterhaltszahlung abgeändert werden kann[; ] wenn eine solche Klausel nicht vorliegt, können die Ehegatten vor Gericht nicht auf Revision der Unterhaltszahlung klagen[; ] die Verfügungen bezüglich der Kinder können grund ...[+++]

Bij de bespreking werd uitdrukkelijk besloten dat de nieuwe tekst de volgende beginselen heeft vastgesteld : « voor het onderhoudsgeld tussen echtgenoten wordt het contractueel karakter van de overeenkomst gerespecteerd[; ] de partijen kunnen voorzien in een beding tot indexering en aangeven onder welke omstandigheden dat onderhoudsgeld kan gewijzigd worden[; ] bij ontstentenis van dergelijk beding kunnen de echtgenoten geen herziening van het onderhoudsgeld voor de rechtbank vorderen[; ] de beschikkingen betreffende de kinderen kunnen in beginsel herzien worden » (ibid. , p. 113).


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]


Das mit der Entscheidung Nr. 210/97/EG - jüngst geändert durch die Entscheidung Nr. 105/2000/EG - beschlossene Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Gemeinschaft ("Zoll 2002") sieht im Übrigen ausdrücklich vor, dass ein gemeinsamer Zielrahmen festgelegt wird, mit dem folgender Zweck verfolgt wird: "Gewährleistung einer Anwendung des Gemeinschaftsrechts, die gleichwertige Ergebnisse an allen Stellen des Zollgebiets der Gemeinschaft sicherstellt, um dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarktes abträgliche Verzerrungen zu verme ...[+++]

Het actieprogramma "Douane 2002", dat is opgenomen in Beschikking nr. 210/97/EG en recentelijk is gewijzigd bij Beschikking nr. 105/2000/EG, voorziet overigens uitdrukkelijk in de totstandbrending van gemeenschappelijke doelstellingen "waarmee beoogd wordt een toepassing van het Gemeenschapsrecht te verzekeren die op alle plaatsen van het douanegebied van de Gemeenschap gelijkwaardige resultaten waarborgt om verstoringen die nadelig zijn voor de goede werking van de interne markt te voorkomen, de met name financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen, en alle burgers en deelnemers aan het economisch verkeer dezelfde bescherming te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausdrücklich folgendes festgelegt' ->

Date index: 2022-06-22
w