Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdrücklich begrüßt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(14a) Der Europäische Tag der Solidarität zwischen den Generationen, der jedes Jahr am 29. April begangen wird, ist eine Initiative, die vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 11. November 2010 mit dem Titel „Demografische Herausforderungen und die Solidarität zwischen den Generationen" ausdrücklich begrüßt wurde.

(14 bis) De Europese Dag van solidariteit tussen de generaties wordt elk jaar op 29 april gevierd, een initiatief dat het Europees Parlement nadrukkelijk heeft toegejuicht in zijn resolutie van 11 november 2010 over demografische vraagstukken en solidariteit tussen de generaties.


begrüßt, dass gegenüber Frankreich mit Zustimmung auf den Rückgriff auf Artikel 42 Absatz 7 reagiert wurde; begrüßt ausdrücklich, dass sich europäische Länder auch über ihre Streitkräfte wieder in Afrika engagieren.

is verheugd over de positieve reacties die Frankrijk heeft gekregen naar aanleiding van de activering van artikel 42, lid 7; is erg ingenomen met het vernieuwde engagement van Europese legers in Afrika.


16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 2014; In Erwägung, dass die Kommission in ihrem Gutachten ausdrücklich ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]


30. fordert die Regierung nachdrücklich auf, Strategien für erneuerbare Energiequellen auszuarbeiten, sich nachdrücklicher mit der Frage der Abfallwirtschaft zu befassen und einen umweltfreundlichen Tourismus zu fördern; begrüßt die kürzlich eingeleitete Initiative der Zivilgesellschaft hinsichtlich eines Referendums über Müllimporte; begrüßt ausdrücklich den Beschluss des Parlaments vom 10. Oktober 2013, durch den die nach dem Gesetz Nr. 10463 vom 22. September 2011 vorgesehene Genehmigung von Müllimporten aufgehoben ...[+++]

30. verzoekt de overheid met klem om beleidsmaatregelen inzake hernieuwbare energie uit te werken, het probleem van afvalbeheer doeltreffender aan te pakken en milieuvriendelijk en duurzaam toerisme te ontwikkelen; is ingenomen met het recente initiatief van het maatschappelijk middenveld betreffende een referendum over de invoer van afval; is bijzonder tevreden met de stemming in het parlement van 10 oktober 2013 waarmee de vergunning voor de invoer van afval zoals bepaald in wet nr. 10463 van 22 september 2011 nietig werd verklaard;


Der Vorschlag der Kommission, wie er vom Herrn Kommissar gerade vorgestellt wurde, wurde daher von mir — und ich denke von der großen Mehrheit dieses Hauses — ausdrücklich begrüßt.

Het voorstel van de Commissie dat de commissaris zojuist heeft toegelicht, werd daarom door mijzelf – en ik denk door een grote meerderheid van het Parlement – nadrukkelijk toegejuicht.


F. ermutigt durch die Erklärung des Ratsvorsitzes der EU vom 17. Februar 2005 vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu Kleinwaffen, der begrüßt, dass ausdrücklich anerkannt wurde, dass die Staaten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Vereinbarungen über die Zurückverfolgung von Kleinwaffen sowie über die Vermittlung von diesbezüglichen Geschäften und die Weitergabe von Kleinwaffen beschleunigen und abschließen müssen,

F. gesterkt door de op 17 februari 2005 in de VN-Veiligheidsraad afgelegde verklaring, waarin het EU-Voorzitterschap zijn voldoening uit over de erkenning door de VN-landen van de expliciete noodzaak tot versnelde sluiting van wettelijk bindende akkoorden inzake de registratie, tussenhandel en transfer van handvuurwapens,


F. ermutigt durch die Erklärung des Ratsvorsitzes der Europäischen Union vom 17. Februar 2005 vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu Kleinwaffen, der begrüßt, dass ausdrücklich anerkannt wurde, dass die Staaten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Vereinbarungen über die Zurückverfolgung von Kleinwaffen sowie über die Vermittlung von diesbezüglichen Geschäften und die Weitergabe von Kleinwaffen beschleunigen und abschließen müssen,

F. gesterkt door de op 17 februari 2005 in de VN-Veiligheidsraad afgelegde verklaring over handvuurwapens , waarin het Voorzitterschap van de Raad zijn voldoening uit over de erkenning van de expliciete noodzaak voor de VN-landen tot versnelde sluiting van wettelijk bindende akkoorden inzake de registratie, tussenhandel en transfer van handvuurwapens,


w