Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdruck verliehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

10. verweist auf sein langfristiges Engagement für die Förderung der Menschenrechte und der demokratischen Werte, dem unter anderem durch die jährliche Verleihung des Sacharow-Preises für geistige Freiheit, die Arbeit des Unterausschusses Menschenrechte und die monatlichen Plenardebatten und Entschließungen zu Verletzungen der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit Ausdruck verliehen wird;

10. vestigt de aandacht op zijn verbintenis op lange termijn om de mensenrechten te bevorderen en de democratische waarden uit te dragen, zoals onder meer blijkt uit de jaarlijkse uitreiking van de Sacharovprijs voor de vrijheid van denken, het werk van de Subcommissie mensenrechten en de maandelijkse plenaire debatten en resoluties over gevallen waarin de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat geschonden zijn;


12. fordert, dass die von der gemeinsamen Arbeitsgruppe des Präsidiums und des Haushaltsausschusses aufgezeigten Einsparmöglichkeiten weiter sondiert werden, um erhebliche organisatorische Einsparungen zu erzielen, wie etwa die Möglichkeit von Regelungen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen dem Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen, durch die der Absicht Ausdruck verliehen wird, die institutionelle, politische und legislative Rolle des Parlaments und der beiden Beratenden Ausschüsse zu stärken; stellt fest, dass durch die Restrukturierung des Übersetzungsdienstes der ...[+++]

12. dringt erop aan dat de mogelijke besparingen die de gezamenlijke werkgroep van het Bureau en de Begrotingscommissie heeft geïdentificeerd verder worden onderzocht om tot aanzienlijke organisatorische besparingen te komen, zoals het toepassingsgebied van de interinstitutionele samenwerking tussen het Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, waaruit de wil blijkt om de institutionele, politieke en wetgevende rol van het Parlement en de twee raadgevende comités te versterken; merkt op dat de h ...[+++]


11. fordert, dass die von der gemeinsamen Arbeitsgruppe des Präsidiums und des Haushaltsausschusses aufgezeigten Einsparmöglichkeiten weiter sondiert werden, um erhebliche organisatorische Einsparungen zu erzielen, wie etwa die Möglichkeit von Regelungen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen dem Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen, durch die der Absicht Ausdruck verliehen wird, die institutionelle, politische und legislative Rolle des Parlaments und der beiden Beratenden Ausschüsse zu stärken; stellt fest, dass durch die Restrukturierung des Übersetzungsdienstes der ...[+++]

11. dringt erop aan dat de mogelijke besparingen die de gezamenlijke werkgroep van het Bureau en de Begrotingscommissie heeft geïdentificeerd verder worden onderzocht om tot aanzienlijke organisatorische besparingen te komen, zoals het toepassingsgebied van de interinstitutionele samenwerking tussen het Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, waaruit de wil blijkt om de institutionele, politieke en wetgevende rol van het Parlement en de twee raadgevende comités te versterken; merkt op dat de h ...[+++]


1. begrüßt die am 24. September 2005 vom IAEO-Gouverneursrat angenommene Resolution, in der der Iran wegen der Nichteinhaltung der Satzung der Behörde verurteilt, dem daraus resultierenden fehlenden Vertrauen Ausdruck verliehen wird, dass das Atomprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient, und deshalb gefordert wird, dass der Fall Iran an den UN-Sicherheitsrat überwiesen wird;

1. is verheugd over de op 24 september 2005 door de Board of Governors van het IAEA aangenomen resolutie, waarin Iran wordt veroordeeld wegens niet-naleving van het statuut van het Agentschap, wordt onderstreept dat het er steeds minder vertrouwen in heeft dat het kernenergieprogramma van Iran uitsluitend voor vreedzame doeleinden bestemd is en verlangd wordt dat Iran verantwoording aflegt aan de VN-Veiligheidsraad;


1. begrüßt die am 24. September 2005 vom IAEO-Gouverneursrat angenommene Resolution, in der der Iran wegen der Nichteinhaltung der Satzung der Behörde verurteilt und dem daraus resultierenden fehlenden Vertrauen Ausdruck verliehen wird, dass das Atomprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient, und deshalb gefordert wird, dass der Fall Iran an den UN-Sicherheitsrat überwiesen wird;

1. is verheugd over de resolutie die op 24 september 2005 door de raad van gouverneurs van het Internationaal Atoomagentschap is goedgekeurd, waarin Iran veroordeeld wordt voor niet-naleving van het statuut van het agentschap en met klem gewezen wordt op het hieruit voortvloeiende ontbreken van vertrouwen in de bewering dat Iran's nucleaire programma uitsluitend voor vreedzame doeleinden bestemd is, en waarin derhalve gevraagd wordt om voorlegging van het dossier-Iran aan de VN-Veiligheidsraad;


Unter Hinweis auf die wesentliche Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und der Erklärung der südosteuropäischen Premierminister vom April hat der Rat der Hoffnung Ausdruck verliehen, dass alle Parteien darauf hinarbeiten werden, sicherzustellen, dass das neue CEFTA-Übereinkommen, das vor Ende des Jahres unterzeichnet werden soll, ein wirklich umfassendes Übereinkommen sein wird".

De Raad herinnert aan het cruciale belang van regionale samenwerking in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces en aan de verklaring die de eerste ministers van de landen van Zuidoost-Europa in april hebben afgelegd, en spreekt de hoop uit dat de nieuwe CEFTA-overeenkomst vóór het eind van het jaar zal worden ondertekend en een werkelijk alomvattend karakter zal hebben.


In der Note, die dem US-Außenministerium zugestellt werden soll, wird der Besorgnis der EU-Mitgliedstaaten über die möglichen Auswirkungen dieses Gesetzesvorschlags für die Flughäfen und die Passagiere auf Flügen in die USA Ausdruck verliehen.

In de nota, die aan het ministerie van Buitenlandse Zaken van de VS zal worden toegezonden, spreken de lidstaten van de EU hun bezorgdheid uit over de gevolgen die dit wetsvoorstel zou kunnen hebben in de luchthavens en voor de passagiers op vluchten naar de Verenigde Staten.


"Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki den Aktionsplan gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen gebilligt; in diesem Aktionsplan wird unter anderem der Entschlossenheit der EU Ausdruck verliehen, die Wirksamkeit der Ausfuhrkontrollen in einem erweiterten Europa zu verstärken und erfolgreich eine "Peer Review" der einzelstaatlichen Ausfuhrkontrollsysteme durchzuführen, um unter besonderer Berücksichtigung der mit der Erweiterung verbundenen Herausforderungen die ermittelt ...[+++]

" Het actieplan ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens, dat door de Europese Raad in juni 2003 te Thessaloniki is goedgekeurd, omvat een engagement om de efficiëntie van uitvoercontroles in een uitgebreide Unie te verhogen, alsook om met succes een "peer review" van de nationale uitvoercontroles uit te voeren met het oog op de verspreiding van goede praktijken, met speciale aandacht voor de uitdagingen van de uitbreiding.


Der Hof hat seiner Besorgnis darüber Ausdruck verliehen, dass er nicht gemeinsam mit dem Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Gerichtshof zum institutionellen Rahmen gezählt wird.

De Rekenkamer heeft haar bezorgdheid geuit over het feit dat haar naam niet naast die van het Parlement, de Raad, de Commissie en het Hof van Justitie in het "institutioneel kader" wordt genoemd.


2. Nachdem der VN-Sicherheitsrat vor kurzem seiner Befriedigung über die in dem Bericht des VN-Generalsekretärs vom 30. Juni 1999 verzeichneten positiven Entwicklungen und über die signifikanten Fortschritte, die bei der Umsetzung der einschlägigen VN-Resolutionen durch Libyen festzustellen sind, Ausdruck verliehen hat, ist der Rat übereingekommen, den übrigen Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorzuschlagen, daß Libyen angeboten wird, sich in vollem Umfang an diesem Prozeß zu beteiligen, sobald es sich m ...[+++]

In het licht van de recente verklaringen van de Veiligheidsraad van de VN, die zijn voldoening uitsprak over de positieve ontwikkelingen die genoemd worden in het rapport van de secretaris-generaal van de VN van 30 juni 1999, alsook over het feit dat Libië aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij het opvolgen van de betrokken resoluties van de VN, is de Raad overeengekomen aan de andere partners in het Proces van Barcelona voor te stellen Libië aan te bieden als volwaardig partner aan dit proces deel te nemen zodra het land het voll ...[+++]


w