Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausdruck meines wunsches " (Duits → Nederlands) :

– Frau Präsidentin, ich möchte dem Herrn Kommissar dafür danken, was meines Erachtens ein überzeugender und wahrhaftiger Ausdruck seines Wunsches zur Umsetzung dieser Politik der Vereinfachung war, obwohl mir niemals ein Landwirt begegnet ist, der mich gebeten hätte, die Gemeinsame Agrarpolitik zu vereinfachen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de commissaris graag bedanken voor wat mijns inziens een heel krachtige en oprechte uiting was van zijn wens om dit beleid van vereenvoudiging ten uitvoer te leggen, hoewel ik nog nooit een boer heb ontmoet die mij heeft gevraagd het gemeenschappelijk landbouwbeleid te vereenvoudigen.


− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meines Erachtens ist diese Debatte sehr nützlich gewesen, denn sie hat zweifellos den Wunsch des Parlaments, der Kommission und des Rates zum Ausdruck gebracht, gemeinsam Maßnahmen zu ergreifen, um gegen die Piraterie vorzugehen – ein Phänomen, das immer besorgniserregender wird – und den europäischen Bürgern zu diesem Thema eine Antwort zu geben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, volgens mij is dit debat heel zinvol geweest, want nu is duidelijk naar voren gekomen dat het Parlement, de Commissie en de Raad samen hun best willen doen om een verschijnsel aan te pakken dat steeds zorgwekkender wordt, namelijk piraterij op zee. De Europese burgers verwachten hier een antwoord op.


Zweitens sind unsere Positionen auch politisch vernünftig, zum einen, weil die in der Finanziellen Vorausschau zum Ausdruck gebrachten Wünsche den Zielen von Lissabon und Göteborg entsprechen, und zum andern, weil diejenigen unserer Mitbürger, die sich die Mühe machen wollen, diese Finanzielle Vorausschau inhaltlich zu verstehen, darin meines Erachtens eine Bekundung unseres Willens feststellen werden, unsere Regionen stärker zur Geltung zu bringen und gleichzeitig besser ...[+++]

En ook wijze standpunten op politiek vlak, omdat er enerzijds samenhang bestaat tussen de in deze financiële vooruitzichten tot uiting gebrachte wensen en de doelstellingen van Lissabon en Göteborg, en anderzijds omdat onze medeburgers die moeite zullen willen doen om de inhoud van deze financiële vooruitzichten te begrijpen, tot de bevinding zullen komen – denk ik – dat wij onze regio’s tot volle wasdom willen brengen, terwijl we ons tegelijkertijd ook sterker willen maken om de uitdagingen van de toekomst het hoofd te kunnen blijven ...[+++]


(LV) Meine Damen und Herren! Der Bericht Malmström ist Ausdruck des Wunsches des Europäischen Parlaments, Russland als Partner für eine praktische, kluge und konstruktive Zusammenarbeit zu gewinnen.

– (LV) Dames en heren, het doel van het verslag-Malmström is gelegen in de wens van het Europees Parlement om in Rusland een partner te zien voor een praktische, verstandige samenwerking van hoge kwaliteit.


– (IT) Frau Präsidentin, ich habe für den Bericht von Frau Roth-Behrendt gestimmt, wobei jedoch auch in diesem Fall mein Votum Ausdruck meines Wunsches sein soll, die europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Verwirklichung des Vorsorgeprinzips zu verbessern.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Roth-Behrendt gestemd. Toch hoop ik ook in dit geval met mijn stem aan te sporen tot een verbetering van de Europese wetgeving op het gebied van de toepassing van het voorzorgsbeginsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausdruck meines wunsches' ->

Date index: 2022-12-04
w