Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdruck kommen sondern müßte beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass angesichts der mangelnden gemeinsamen Vereinbarung zwischen den sechs Schwarzmeeranrainerstaaten ein Rahmenabkommen geschlossen werden könnte, das beispielsweise auf Grundlage einer Mitteilung der Kommission ausgehandelt wird, in der die Interessen aller Beteiligten zum Ausdruck kommen und Berücksichtigung finden;

N. overwegende dat het ontbreken van een gemeenschappelijke overeenkomst tussen de zes landen rond de Zwarte Zee kan worden opgelost door een kaderovereenkomst te sluiten waarover bijvoorbeeld op basis van de mededeling van de Europese Commissie onderhandeld kan worden en waarin de belangen van alle partijen tot uiting komen en in overweging worden genomen,


N. in der Erwägung, dass angesichts der mangelnden gemeinsamen Vereinbarung zwischen den sechs Schwarzmeeranrainerstaaten ein Rahmenabkommen geschlossen werden könnte, das beispielsweise auf Grundlage einer Mitteilung der Kommission ausgehandelt wird, in der die Interessen aller Beteiligten zum Ausdruck kommen und Berücksichtigung finden;

N. overwegende dat het ontbreken van een gemeenschappelijke overeenkomst tussen de zes landen rond de Zwarte Zee kan worden opgelost door een kaderovereenkomst te sluiten waarover bijvoorbeeld op basis van de mededeling van de Europese Commissie onderhandeld kan worden en waarin de belangen van alle partijen tot uiting komen en in overweging worden genomen,


Die Begünstigten von Ausgaben im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik üben in der Regel die verlangte Tätigkeit aus, und die nationalen Behörden nehmen Prüfungen vor, bevor sie eine Zahlung leisten; rund 70 % der Ausgaben werden nicht anhand einer Kostenaufstellung berechnet, sondern anhand objektiver Kriterien wie beispielsweise Flächen, die für Zahlungen im Rahmen der Betriebsprämienregelung infrage kommen.

Begunstigden van uitgaven in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid verrichten doorgaans de vereiste activiteit, en nationale autoriteiten voeren controles uit voordat de betaling wordt gedaan; omstreeks 70 % van de uitgaven wordt niet op basis van een kostenvergoeding berekend, maar op basis van objectieve criteria zoals grond die in aanmerking komt voor betalingen uit hoofde van de bedrijfstoeslagregeling.


Wir meinen, dass die weitere Politik der Europäischen Union gegenüber ihren Nachbarn im Osten nicht nur in der Verurteilung dieses Regimes durch allgemeine Erklärungen ohne greifbare Konsequenzen zum Ausdruck kommen, sondern darüber hinaus die konkrete Unterstützung der demokratischen Oppositionskräfte einschließen sollte, die das Gedankengut der Demokratie und des Pluralismus mit friedlichen Mitteln verbreiten, damit das belarussische Volk einst in einem Land leben kann, in dem Freiheit und Menschenrechte hochgehalten werden.

Wij zijn van mening dat het steevaste beleid van de Europese Unie ten aanzien van haar oosterburen niet alleen moet leiden tot veroordelingen van dit regime, in de vorm van algemene verklaringen die verder geen concrete gevolgen hebben, maar ook tot concrete steun aan de democratische oppositiekrachten die de ideeën van democratie en pluralisme met vreedzame middelen uitdragen, opdat de Witrussische natie ooit kan leven in een land waar de mensenrechten en de vrijheden geëerbiedigd worden.


2.5.5. Das Prinzip dieser Partnerschaft, das auf dem Dialog und dem Austausch zwischen den Zollbehörden und den Wirtschaftsbeteiligten beruht, darf nicht nur durch solche Aktionen allgemeiner Art und neue Verwaltungsstrukturen zum Ausdruck kommen, sondern müßte beispielsweise durch den Abschluß von Vereinbarungen oder "Memoranda of Understanding" (MoU) zum regelrechten Bestandteil der Verfahren werden (siehe Punkt 4.1.2).

2.5.5. Het beginsel van een op dialoog en uitwisseling van informatie gebaseerd partnerschap tussen de diensten van de douane en het bedrijfsleven dient niet alleen in dergelijke algemene verbintenissen of institutionele structuren te worden vertaald, maar dient ook in de werking van deze systemen zelf te worden geïntegreerd, onder meer door de sluiting van zogenaamde "convenanten" (zie punt 4.1.2).


Die Konzentration der Forschungsmittel auf wenige Bereiche und Einrichtungen wird in einer stärkeren Spezialisierung der Universitäten zum Ausdruck kommen, die es ermöglichen wird, auf nationaler Ebene in bestimmten Bereichen eine angemessene Qualität zu erzielen und Exzellenz auf europäischer Ebene zu gewährleisten. Entgegen dem derzeitigen Trend der europäischen Universitäten, im Wesentlichen Bewerber aus dem eigenen Land oder der eigenen Region oder sogar aus der eigenen Einrichtung einzustellen, schlägt die Mitteilung vor, nicht nur die innereuropäische Mobilität, sondern ...[+++]

Het toespitsen van de financiering voor onderzoek op een kleiner aantal vakgebieden en instellingen moet leiden tot een sterkere specialisatie van universiteiten, waardoor het mogelijk wordt op bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak een topniveau te garanderen.Ten aanzien van de huidige tendens dat de Europese universiteiten onderdanen uit hun eigen land of regio of zelfs uit hun eigen instelling aanwerven, stelt de mededeling bovendien voor niet alleen de intra-Europese academische mobiliteit te bevorderen, maar ook de mobiliteit tussen de universiteit en het bedrijfsleven. Zo kan jonge onderzoekers nieuwe loopbaanperspectieven worden ...[+++] geboden.


Das Solidaritätsprinzip kann beispielsweise in Krankenversicherungssystemen dadurch zum Ausdruck kommen, dass diese Systeme durch Beiträge proportional zur Höhe des Erwerbseinkommens der Erwerbstätigen finanziert werden, die Leistungen sich aber nach den Erfordernissen der Empfänger richten.

Het solidariteitsbeginsel kan in de ziektekostenregelingen bijvoorbeeld tot uiting komen in het feit dat deze stelsels door bijdragen die evenredig zijn aan het beroepsinkomen van de deelnemers, maar dat bij de uitkeringen wordt uitgegaan van de behoeften van de uitkeringsontvangers.


Deshalb darf es auch auf keinen Fall zu einer politischen Ausdehnung des Programms kommen, durch die ein Maximum potentieller Beteiligter einbezogen würde, sondern diese Ausdehnung muß entsprechend der eben erwähnten Ausrichtung der landwirtschaftlichen Organisationen in einer vernünftigen Finanzierung zum Ausdruck kommen, die zweckentsprechend orientiert und für das bestimmt ist, was der Programmtitel selbst beinhaltet, nämlich di ...[+++]

Daarom kan de reikwijdte van het beleid niet zonder meer uitgebreid worden, met het doel zoveel mogelijk organisaties uit te nodigen aan deze programma's deel te nemen. Binnen het kader van de vaststelling van de vertegenwoordiging van de landbouwers, die we zojuist besproken hebben, moet in dat geval de financiering worden aangepast en gericht op de doelstelling die in de titel van het programma wordt genoemd: het gemeenschappelijk landbouwbeleid, met de nadruk op "landbouw".


Die Kommission beispielsweise sagt in ihren langfristigen Orientierungen, daß das Ziel der nachhaltigen Entwicklung in einer starken Solidarität, gestützt auf eine Handelspolitik, welche die gemeinsamen Interessen berücksichtigt, zum Ausdruck kommen muß.

De Commissie zegt over haar doelstellingen op lange termijn bijvoorbeeld dat duurzame ontwikkeling moet worden vertaald in sterke solidariteit, op basis van een handelsbeleid dat rekening houdt met de gemeenschappelijke belangen.


So werden FuE-Ausgaben beispielsweise nicht mehr nach ,FuE-Ausgaben der Unternehmen" aufgegliedert sondern nach ,je Sektor finanzierte FuE". Damit wird das Ziel des Europäischen Rates von Barcelona besser zum Ausdruck gebracht.

Zo zijn "uitgaven voor OO" nu uitgesplitst naar "door het bedrijfsleven gefinancierd OO" in plaats van naar "OO-uitgaven in het bedrijfsleven" om de doelstelling van de Europese Raad van Barcelona in aanmerking te nemen.


w