Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdruck kommen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die besonderen Bemühungen um Afrika kommen nicht nur in der Umsetzung dieser Strategie zum Ausdruck, sondern auch in der von der EU eingegangenen Verpflichtung, an der Ausarbeitung einer gemeinsamen Strategie der EU und der afrikanischen Länder mitzuwirken, die auf dem für die zweite Jahreshälfte 2007 angesetzten zweiten EU-Afrika-Gipfel in Lissabon verabschiedet werden soll.

Het belang van Afrika blijkt uit de tenuitvoerlegging van deze strategie en het engagement van de EU om te werken aan een gezamenlijke strategie EU-Afrika die op de tweede Top EU-Afrika in de tweede helft van 2007 in Lissabon moet worden goedgekeurd.


In Bezug auf das zu prüfende Fahrzeug, System oder Bauteil soll darin die Komplexität des Aufbaus in Beziehung zu den Anforderungen des Rechtsakts und dessen Randbedingungen zum Ausdruck kommen.

Het moet een weerspiegeling zijn van de complexiteit van de constructie van het te testen voertuig, het te testen systeem en de te testen onderdelen in verhouding tot de voorschriften en randvoorwaarden van de toepasselijke regelgeving.


A. in der Erwägung, dass auf dem 2007 in Lissabon stattfindenden zweiten EU-Afrika-Gipfel die Staats- und Regierungschefs eine gemeinsame Strategie EU-Afrika verabschieden sollen, in der das Engagement der Europäischen Union für die Umwandlung der EU-Strategie für Afrika in eine gemeinsame Strategie EU-Afrika zum Ausdruck kommen soll, und in der Erwägung, dass das Parlament bisher nicht in die Konsultation einbezogen wurde,

A. overwegende dat tijdens de tweede Topconferentie EU-Afrika, die in 2007 in Lissabon zal worden gehouden, de staatshoofden en regeringsleiders hun goedkeuring zullen hechten aan een gezamenlijke strategie van de EU en Afrika, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de inzet van de EU om de EU-strategie voor Afrika om te vormen tot een gezamenlijke EU-Afrika-strategie; overwegende dat het Parlement tot dusver nog niet is geraadpleegd,


A. in der Erwägung, dass auf dem 2007 in Lissabon stattfindenden zweiten EU-Afrika-Gipfel die Staats- und Regierungschefs eine gemeinsame Strategie EU-Afrika verabschieden sollen, in der das Engagement der Europäischen Union für die Umwandlung der EU-Strategie für Afrika in eine gemeinsame Strategie EU-Afrika zum Ausdruck kommen soll, und in der Erwägung, dass das Parlament bisher nicht in die Konsultation einbezogen wurde,

A. overwegende dat tijdens de tweede Topconferentie EU-Afrika, die in 2007 in Lissabon zal worden gehouden, de staatshoofden en regeringsleiders hun goedkeuring zullen hechten aan een gezamenlijke strategie van de EU en Afrika, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de inzet van de EU om de EU-strategie voor Afrika om te vormen tot een gezamenlijke EU-Afrika-strategie; overwegende dat het Parlement tot dusver nog niet is geraadpleegd,


A. in der Erwägung, dass auf dem 2007 in Lissabon stattfindenden Zweiten EU-Afrika-Gipfel die Staats- und Regierungschefs eine gemeinsame Strategie EU-Afrika verabschieden sollen, in der das Engagement der EU für die Umwandlung der EU-Strategie für Afrika in eine gemeinsame Strategie EU-Afrika zum Ausdruck kommen soll, und in der Erwägung, dass das Parlament bisher nicht in die Konsultation einbezogen wurde,

A. overwegende dat tijdens de tweede Topconferentie EU-Afrika, die in 2007 in Lissabon zal worden gehouden, de staatshoofden en regeringsleiders hun goedkeuring zullen hechten aan een gezamenlijke strategie van de EU en Afrika, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de inzet van de EU om de EU-strategie voor Afrika om te vormen tot een gezamenlijke EU-Afrika-strategie; overwegende dat het Parlement tot dusver nog niet is geraadpleegd,


Die Beziehungen EU-Russland haben sich zu einer weitreichenden Strategischen Partnerschaft entwickelt (die in dem neuen Rahmenabkommen EU-Russland zum Ausdruck kommen wird, dessen Aushandlung in Kürze beginnen soll). Der Stabilisations- und Assoziationsprozess stellt den südosteuropäischen Ländern eine eventuelle EU-Mitgliedschaft in Aussicht. Die Entwicklung und Stärkung der Europäischen Nachbarschaftspolitik[1], die Aushandlung eines neuen erweiterten Abkommens mit der Ukraine, das dem Wunsc ...[+++]

De relaties tussen de EU en Rusland hebben zich ontwikkeld tot een vèrstrekkend strategisch partnerschap (dat zal worden neergelegd in de nieuwe Kaderovereenkomst tussen EU en Rusland, waarvoor de onderhandelingen volgens verwachting binnenkort zullen beginnen); het stabilisatie- en associatieproces biedt de landen van Zuidoost-Europa uitzicht op een EU-lidmaatschap; de vaststelling en intensivering van het Europees Nabuurschapsbeleid[1], de onderhandelingen over een nieuwe verbeterde overeenkomst met Oekraïne waarin de wens van Oekraïne om zijn relaties met de EU te verdiepen wordt erkend, de politieke dialoog tussen de EU en Centraal ...[+++]


20. vertritt die Auffassung, dass die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten folglich verpflichtet sind, diesem Recht zu entsprechen und gleichzeitig die Achtung der in der Charta genannten Grundsätze der Freiheit, Gleichheit und Solidarität als Bestandteile der Verfassungstraditionen der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, wobei die Unionsbürgerschaft durch ein Gefühl der tatsächlichen Zugehörigkeit zu einem Rechtsstaat und durch die Anerkennung gemeinsamer Werte, wie sie in Artikel 6 des EU-Vertrags genannt werden, zum Ausdruck kommen soll;

20. is van mening dat de Europese instellingen en de lidstaten dientengevolge verplicht zijn dit recht te honoreren door tegelijkertijd de in het Handvest genoemde beginselen van vrijheid, gelijkheid en solidariteit, die deel uitmaken van de constitutionele traditie van de lidstaten, te waarborgen, omdat het burgerschap tot uitdrukking moet komen in een gevoel van effectieve verbondenheid met een rechtsstaat en de erkenning van gemeenschappelijke waarden zoals die welke worden vermeld in artikel 6 van het EU-Verdrag;


20. vertritt die Auffassung, dass die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten folglich verpflichtet sind, diesem Recht zu entsprechen und gleichzeitig die Achtung der in der Charta genannten Grundsätze der Freiheit, Gleichheit und Solidarität als Bestandteile der Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, wobei die Unionsbürgerschaft durch ein Gefühl der effektiven Zugehörigkeit zu einem Rechtsstaat und einem Staat der gemeinsamen Werte, wie sie in Artikel 6 des EUV genannt werden, zum Ausdruck kommen soll;

20. is van mening dat de Europese instellingen en de lidstaten dientengevolge verplicht zijn dit recht te honoreren door tegelijkertijd de in het Handvest genoemde beginselen van vrijheid, gelijkheid en solidariteit, die deel uitmaken van de constitutionele traditie van de lidstaten, te waarborgen, omdat het burgerschap tot uitdrukking moet komen in een gevoel van effectieve verbondenheid met een rechtsstaat en de erkenning van gemeenschappelijke waarden zoals die welke worden vermeld in artikel 6 van het EU‑Verdrag;


Darin soll die dynamische und flexible Natur der Agenda zum Ausdruck kommen.

Hierin komt het dynamische en flexibele karakter van de agenda tot uiting.


Darin soll die dynamische und flexible Natur der Agenda zum Ausdruck kommen.

Hierin komt het dynamische en flexibele karakter van de agenda tot uiting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausdruck kommen soll' ->

Date index: 2024-07-27
w