Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdruck ihres vertrauens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tieren Möglichkeiten zur Verfügung stellen, ihr natürliches Verhalten zum Ausdruck zu bringen

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Unterstützung des Bürgerbeauftragten durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Organe und deren Image zu stärken.

Met hun steunbetuiging aan de Ombudsman spreken het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften hun vertrouwen uit in het werk van de Ombudsman en diens inspanningen voor een betere dienstverlening aan de burger, waarmee ook de acceptatie en de beeldvorming onder de burgers van de Europese Unie en haar instellingen zijn gediend.


Durch die Anerkennung der Angemessenheit der Datenschutzvorschriften eines Drittlands bringt die EU ihr Vertrauen in den betreffenden Rechtsrahmen zum Ausdruck. Personenbezogene Daten können so leichter übermittelt werden und der Handel erhält neue Impulse.

Door de gegevensbeschermingsregels van een derde land goed te keuren, geeft de EU een belangrijke motie van vertrouwen in zijn regelgevingskader in het algemeen, waardoor de doorgifte van persoonsgegevens wordt vergemakkelijkt en het handelsverkeer tussen de EU en dat land wordt bevorderd.


Damit stimmte das Europäische Parlament einer qualitativen Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten zu, die jedoch nichts an der Art seiner Zuständigkeit oder am nicht rechtsverbindlichen Charakter seiner Entscheidungen ändert. Die Unterstützung dieser Änderungen durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Organe zu stärken.

Door de voorgestelde wijzigingen te steunen hebben het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften aangetoond vertrouwen te hebben in het werk van de ombudsman en in zijn pogingen zijn dienstverlening aan de burgers te verbeteren, waardoor deze meer vertrouwen krijgen in de Europese Unie en haar instellingen.


Die Europäische Kommission hat durch die Zuteilung neuer Ressourcen im Rahmen des Haushaltsplans des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) bereits ihr Vertrauen in den Fonds zum Ausdruck gebracht.

De Europese Commissie heeft haar vertrouwen in het fonds al uitgesproken door nieuwe middelen uit hoofde van de begrotingslijn van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering uit te trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß den in dem Bericht genannten Zahlen hat ein Drittel der Europäer Online-Einkäufe getätigt, aber nur 7 % der Verbraucher wagen es, grenzüberschreitende Einkäufe zu tätigen, und nur 12 % bringen ihr Vertrauen in diese Art Geschäft zum Ausdruck.

Volgens het verslag heeft één op de drie Europeanen al onlineaankopen gedaan maar slechts 7 procent van de consumenten durft grensoverschrijdende aankopen te doen en maar 12 procent zegt vertrouwen te hebben in dit soort transacties.


Die Kommission brachte erneut ihr Vertrauen in die hohe Qualität der wissenschaftlichen Beratung durch die EFSA zum Ausdruck und bestätigte, dass sie weiterhin ihre institutionelle Verantwortung unter Einhaltung ihrer internationalen Verpflichtungen wahrnehmen werde.

De Commissie herhaalde dat ze vertrouwen heeft in de hoge kwaliteit van het wetenschappelijk advies dat de EFSA verstrekt en bevestigde dat ze haar institutionele verantwoordelijkheden zal blijven vervullen, met inachtneming van haar internationale verplichtingen.


Alle Redner brachten in ihren Beiträgen zum Forum ihr Vertrauen gegenüber der Kommission zum Ausdruck.

In alle bijdragen aan het forum werd blijk gegeven van vertrouwen in de Commissie.


Auf diesen Seiten bringt die Kommission das erneuerte Vertrauen in die Europäische Gemeinschaft und ihre Organe zum Ausdruck.

Met dit document wil de Commissie dan ook haar hernieuwde vertrouwen in Europa en in haar instellingen uitspreken.


Die Europäische Union unterstützt nachdrücklich die Reise des Generalsekretärs der Vereinten Nationen nach Badgad, wo er sich um eine Lösung für die gegenwärtige Krise in Irak bemühen will, und bringt ihr uneingeschränktes Vertrauen in ihn zum Ausdruck.

De Europese Unie steunt de secretaris-generaal van de Verenigde Naties bij zijn missie naar Bagdad om een oplossing te vinden voor de huidige crisis in Irak en heeft volledig vertrouwen in hem.


1. Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten bekunden angesichts der gegenwärtigen internationalen Finanzkrise und des außergewöhnlich starken Konjunkturrückgangs ihre Entschlossenheit, konzertiert, ambitioniert und umfassend vorzugehen, um das Vertrauen wiederherzustellen und die Wirtschaft wieder auf Wachstumskurs zu bringen, wobei das vom Europäischen Rat im Dezember 2008 vereinbarte Europäische Konjunkturprogramm bereits Ausdruck dieser Entschlossen ...[+++]

1. Geconfronteerd met een internationale financiële crisis en een uitzonderlijk sterke econo­mische terugval tonen de Europese Unie en de lidstaten zich vastbesloten een gecoördineerde, ambitieuze en grootscheepse actie op te zetten om het vertrouwen te herstellen en de weg naar economische groei weer in te slaan, zoals blijkt uit het Europees economisch herstelplan waarover de Europese Raad het in december 2008 eens is geworden.




D'autres ont cherché : ausdruck ihres vertrauens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausdruck ihres vertrauens' ->

Date index: 2023-09-19
w