Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausdruck gebrachten erwartungen " (Duits → Nederlands) :

Unter Berücksichtigung der Erörterung der Wahlrechtsproblematik mit sämtlichen betroffenen Akteuren, Institutionen und der Zivilgesellschaft und in Reaktion auf die in öffentlichen Konsultationen und in den Bürgerdialogen über die Zukunft der EU zum Ausdruck gebrachten Erwartungen der Unionsbürger selbst schlägt die Kommission geeignete Lösungen vor.

De Commissie stelt passende oplossingen voor, rekening houdend met de politieke dialoog over ontneming van het stemrecht met alle relevante belanghebbenden, institutionele actoren en maatschappelijke organisaties, om tegemoet te komen aan de verwachtingen die EU-burgers bij de openbare raadplegingen en de burgerdialogen over de toekomst van Europa hebben geuit.


Unter Berücksichtigung der Erörterung der Wahlrechtsproblematik mit sämtlichen betroffenen Akteuren, Institutionen und der Zivilgesellschaft und in Reaktion auf die in öffentlichen Konsultationen und in den Bürgerdialogen über die Zukunft der EU zum Ausdruck gebrachten Erwartungen der Unionsbürger selbst schlägt die Kommission geeignete Lösungen vor.

De Commissie stelt passende oplossingen voor, rekening houdend met de politieke dialoog over ontneming van het stemrecht met alle relevante belanghebbenden, institutionele actoren en maatschappelijke organisaties, om tegemoet te komen aan de verwachtingen die EU-burgers bij de openbare raadplegingen en de burgerdialogen over de toekomst van Europa hebben geuit.


17. betont, dass die Vereinten Nationen eine koordinierende Rolle übernehmen werden, um internationale Unterstützung für den politischen Wandel in Libyen und den Wiederaufbau des Landes entsprechend den von Libyen auf der Pariser Konferenz zum Ausdruck gebrachten Erwartungen zu gewährleisten;

17. wijst erop dat de Verenigde Naties, in aansluiting op de door Libië met name tijdens de conferentie van Parijs geuite verwachtingen, een coördinerende rol zullen spelen ter waarborging van internationale steun voor de politieke overgang in Libië en de wederopbouw van het land;


Der Dialog wird auf dieser Grundlage weitergeführt, wenn man den Eindruck hat, dass Kuba die von der Union zum Ausdruck gebrachten Erwartungen erfüllt, vor allem bei Menschenrechtsthemen.

Als blijkt dat Cuba voldoet aan de verwachtingen die de Europese Unie tot uitdrukking heeft gebracht, met name op het gebied van de mensenrechten, zal de dialoog op deze grondslagen worden voortgezet.


Sie hofft, dass dieser Freilassung vonseiten der birmanischen Staatsorgane weitere Gesten folgen werden, die einen echten Willen unter Beweis stellen, die insbesondere vom Sicherheitsrat und von der Generalversammlung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Erwartungen der internationalen Gemeinschaft sowohl auf politischer Ebene als auch im Bereich der Menschenrechte zu erfüllen.

Zij hoopt dat de Birmaanse autoriteiten na deze vrijlating verdere gebaren zullen stellen waaruit blijkt dat zij werkelijk bereid zijn de verwachtingen van de internationale gemeenschap, zowel op politiek gebied als inzake mensenrechten, die met name door de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zijn geformuleerd.


Als Reaktion auf diese klaren, von der europäischen Gesellschaft zum Ausdruck gebrachten Erwartungen, war es angemessen, auch ein Verbot des Einsatzes von Pestiziden in ländlichen und städtischen öffentlichen Räumen zu unterstützen.

Om te voldoen aan deze duidelijke verwachtingen die door de Europese maatschappij zijn uitgesproken, zou het ook gepast zijn geweest om een verbod op het gebruik van pesticiden in openbare ruimten, op het platteland en in de stad te steunen.


Unter den derzeitigen Umständen fordert die Europäische Union beide Seiten dazu auf, auf politischem, sicherheitspolitischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet alles für die bedingungslose Rückkehr zum Verhandlungsweg zu tun, mit dem Ziel, die auf der Madrider Konferenz von 1991 zum Ausdruck gebrachten legitimen Erwartungen der Völker der Region zu erfüllen, nämlich

Gezien de huidige omstandigheden verzoekt de Europese Unie beide partijen om zowel op politiek, economisch en sociaal gebied als op het gebied van de veiligheid, alles in het werk te stellen, teneinde terug te keren op de weg van de onderhandelingen zonder voorwaarden vooraf, met als doel te beantwoorden aan de gerechtvaardigde verwachtingen van de volkeren in de regio die tijdens de Conferentie van Madrid van 1991 zijn gewekt:


Z u s a m m e n f a s s u n g Einführung Mit der Vorlage des Grünbuchs durch die Kommission wird den formellen Gesuchen der verschiedenen Gemeinschaftsorgane und den von allen betroffenen Kreisen zum Ausdruck gebrachten Erwartungen entsprochen.

SAMENVATTING Inleiding Het door de Commissie goedgekeurde Groenboek beantwoordt aan de uitdrukkelijke verzoeken van de verschillende communautaire instellingen en de verwachtingen van alle betrokken kringen.


w