Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdruck einer unterdrückung » (Allemand → Néerlandais) :

12. stellt fest, dass es im Königreich Saudi-Arabien Berichten zufolge weltweit den größten Anteil von Twitter-Nutzern gibt, was auf die wichtige Rolle der im Internet beheimateten sozialen Netzwerke in dem Land und die zunehmende Nutzung des Internets und der sozialen Netzwerke durch Frauen hindeutet; fordert die staatlichen Stellen des Königreichs Saudi-Arabien auf, eine unabhängige Presse und Medien zuzulassen und das Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit für alle Einwohner Saudi-Arabiens zu gewährleisten; bedauert die Unterdrückung von politisch engagierten Bürgern und Protestteilnehmern bei friedlichen Demonstr ...[+++]

12. merkt op dat het KSA naar verluidt het hoogste percentage Twittergebruikers ter wereld heeft hetgeen wijst op de grote rol van de sociale netwerken op het internet in het land en op het toenemende gebruik van het internet en sociale netwerken door vrouwen; verzoekt de Saoedische autoriteiten om onafhankelijke pers en media toe te staan en de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering voor alle inwoners van het KSA te waarborgen; betreurt de onderdrukking van vreedzaam protesterende activisten en demonstranten; benadrukt dat op een vreedzame manier ijveren v ...[+++]


47. fordert daher kontinuierliche und nachdrückliche Bemühungen der VP/HV und des Rates zur Durchsetzung einer breiten Agenda mit dem Iran, die abgesehen von der Nuklearfrage die Menschenrechte und die regionale Sicherheit anspricht; betont, dass in der EU-Politik gegenüber dem Iran die Solidarität mit all jenen zum Ausdruck kommen muss, die sich der Unterdrückung widersetzen und für Grundrechte und Demokratie kämpfen; weist nachdrücklich darauf hin, ...[+++]

47. dringt er daarom bij de VV/HV en de Raad op aan zich permanent en consequent in te zetten voor een bredere agenda met Iran waarop naast het nucleaire vraagstuk ook punten als mensenrechten en regionale veiligheid staan; benadrukt dat via het EU-beleid ten aanzien van Iran solidariteit moet worden getoond met eenieder die weerstand biedt tegen de onderdrukking en vecht voor basisvrijheden en democratie; wijst er met klem op dat de EU, door ter plekke aanwezig te zijn, zou kunnen waarborgen dat de lidstaten en de EU de veranderingen op alle terreinen juist beoordelen en m ...[+++]


47. fordert daher kontinuierliche und nachdrückliche Bemühungen der VP/HR und des Rates in Bezug auf die nachdrückliche Forderung, dass der Iran, die Menschenrechte achtet; betont, dass in der EU-Politik gegenüber dem Iran die Solidarität mit all jenen zum Ausdruck kommen muss, die sich der Unterdrückung widersetzen und für Grundrechte und Demokratie kämpfen; weist nachdrücklich darauf hin, dass durch eine Präsenz der EU vor Ort gesichert werden könnte, dass die Mitgliedstaaten wie auch die EU die Entwicklungen in den einzelnen Bereichen richtig bewerte ...[+++]

47. dringt er daarom bij de VV/HV en de Raad op aan zich permanent en consequent in te zetten om te eisen dat Iran de mensenrechten eerbiedigt; benadrukt dat via het EU-beleid ten aanzien van Iran solidariteit moet worden getoond met eenieder die weerstand biedt tegen de onderdrukking en vecht voor basisvrijheden en democratie; wijst er met klem op dat de EU, door ter plekke aanwezig te zijn, zou kunnen waarborgen dat de lidstaten en de EU de veranderingen op alle terreinen juist beoordelen en met de Iraanse autoriteiten in gesprek ...[+++]


Dieser Entschließungsantrag ist Ausdruck einer Besorgnis über einen Fall der Unterdrückung des Pluralismus und des Dissens, und das ist unsere Sache.

Deze ontwerpresolutie is een uiting van zorg over een maatregel waardoor pluralisme en afwijkende meningen worden beteugeld, en dat hoort tot ons domein.


Die EU möchte zum Ausdruck bringen, dass sie alle Formen der Diskriminierung und Unterdrückung, insbesondere wenn diese gegen die Ausübung einer Religion gerichtet sind, entschieden ablehnt.

De EU wenst krachtig verzet uit te spreken tegen alle vormen van discriminatie en onderdrukking, met name op basis van godsdienstbeoefening.


Im Belgien hat der Ausschuss für Chancengleichheit von Männern und Frauen in einer Stellungnahme Nr. 54 vom 13. September 2002 zwischen dem freiwilligen Tragen des Kopftuchs als individuelle Entscheidung und dem Ausdruck einer Unterdrückung seitens des Umfeldes, aus dem der Betreffende kommt, unterschieden.

In België heeft het Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen in zijn advies nr. 54 van 13 september 2002 onderscheid gemaakt tussen het vrijwillig dragen van de sluier als uitdrukking van een individuele keuze of als manifestatie van onderdrukking door het milieu van oorsprong.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausdruck einer unterdrückung' ->

Date index: 2022-10-17
w