Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Ausbruch
Ausbruch einer Epidemie
Ausbruch einer Krankheit
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Epidemie
Eruption
Eruptiver Ausbruch
Konflikt
Konflikt niedriger Intensität
Krieg
Niederschwelliger Konflikt
Pandemie
Seuche
Sondenausbruch

Traduction de «ausbruch des konflikts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Epidemie [ Ausbruch einer Epidemie | Ausbruch einer Krankheit | Pandemie | Seuche ]

epidemie [ epidemische uitbraak | pandemie | uitbraak van een ziekte | ziekteuitbraak ]


Ausbruch | Eruption | eruptiver Ausbruch | Sondenausbruch

eruptie | putuitbarsting


asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


Konflikt niedriger Intensität | niederschwelliger Konflikt

conflict van lage intensiteit


Konflikte, die Schlaflosigkeit verursachen | Konflikte, die zur Schlaflosigkeit führen

conflict dat tot slapeloosheid leidt








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union wird auch weiterhin an der Spitze der internationalen Anstrengungen zur Bewältigung der größten humanitären Krise seit dem Zweiten Weltkrieg stehen. Seit dem Ausbruch des Konflikts hat die EU mehr als 9,4 Mrd. EUR für lebensrettende humanitäre Hilfe und zur Stärkung der Resilienz der syrischen Bevölkerung und der Nachbarländer, die syrische Flüchtlinge aufgenommen haben, bereitgestellt.

De Europese Unie zal het voortouw blijven nemen als eerste en belangrijkste donor van de internationale respons op een van de ergste humanitaire crises sinds de Tweede Wereldoorlog, waarvoor meer dan 9,4 miljard euro werd uitgetrokken sinds de aanvang van het conflict, door levensreddende humanitaire hulp en steun voor weerbaarheid te bieden aan de Syrische bevolking en de gastlanden in de buurt.


14. ist besorgt über die zunehmenden religiös motivierten Spannungen und das tiefe Misstrauen zwischen der irakischen Regierung und der Opposition, die, sollten keine entsprechenden Lösungen gefunden werden, einen erneuten Ausbruch gewaltsamer Konflikte zu provozieren drohen; ist äußerst besorgt über etwaige negative Auswirkungen des Konflikts in Syrien auf den Irak, wodurch sich die religiös motivierten Spannungen im Irak weiter verschärfen könnten, und fordert alle Akteure im Irak auf, sich verantwortungsvoll zu verhalten und Zurüc ...[+++]

14. is bezorgd over de toenemende sektarische spanningen en het diepe gebrek aan vertrouwen tussen regering en oppositie, wat, als dit probleem niet wordt opgelost, opnieuw tot een gewelddadig conflict kan leiden; is ten zeerste verontrust over een mogelijke negatieve overloop van het conflict in Syrië naar Irak, die de sektarische spanningen in Irak zou kunnen verergeren, en roept alle partijen in Irak op om zich verantwoordelijk en terughoudend te gedragen om een dergelijk scenario te voorkomen;


12. ist besorgt über die zunehmenden religiös motivierten Spannungen und das tiefe Misstrauen zwischen der irakischen Regierung und der Opposition, die, sollten keine entsprechenden Lösungen gefunden werden, einen erneuten Ausbruch gewaltsamer Konflikte zu provozieren drohen; ist äußerst besorgt über etwaige negative Auswirkungen des Konflikts in Syrien auf den Irak, wodurch sich die religiös motivierten Spannungen im Irak weiter verschärfen könnten, und fordert alle Akteure im Irak auf, sich verantwortungsvoll zu verhalten und Zurüc ...[+++]

12. is bezorgd over de toenemende sektarische spanningen en het diepe gebrek aan vertrouwen tussen regering en oppositie, wat, als dit probleem niet wordt opgelost, opnieuw tot een gewelddadig conflict kan leiden; is ten zeerste verontrust over een mogelijke negatieve overloop van het conflict in Syrië naar Irak, die de sektarische spanningen in Irak zou kunnen verergeren, en roept alle partijen in Irak op om zich verantwoordelijk en terughoudend te gedragen om een dergelijk scenario te voorkomen;


G. in der Erwägung, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen, Frieden und Stabilität in den gemeinsamen Nachbarstaaten im Interesse sowohl Russlands als auch der EU sind, in der Erwägung, dass Russland nahezu drei Jahre nach dem Konflikt mit Georgien die Vereinbarungen vom 12. August und 8. September 2008 über den Truppenrückzug aus den besetzten georgischen Provinzen Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts noch immer nicht einhält und dass es der Überwachungsmission der Europäischen Union keinen Zugang zu diesen Gebieten gewährt,

G. overwegende dat goede buurbetrekkingen, vrede en stabiliteit in de gezamenlijke buurlanden in het belang van zowel Rusland als de EU zijn; overwegende dat Rusland, bijna drie jaar na het conflict met Georgië, nog steeds niet de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008 inzake de terugtrekking van de troepen tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische provincies Zuid-Ossetië en Abchazië naleeft en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) geen volledige, onbeperkte toegang verschaft tot die gebieden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen, Frieden und Stabilität in den gemeinsamen Nachbarstaaten im Interesse sowohl Russlands als auch der EU sind, in der Erwägung, dass Russland nahezu drei Jahre nach dem Konflikt mit Georgien die Vereinbarungen vom 12. August und 8. September 2008 über den Truppenrückzug aus den besetzten georgischen Provinzen Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts noch immer nicht einhält und dass es der Überwachungsmission der Europäischen Union keinen Zugang zu diesen Gebieten gewährt,

G. overwegende dat goede buurbetrekkingen, vrede en stabiliteit in de gezamenlijke buurlanden in het belang van zowel Rusland als de EU zijn; overwegende dat Rusland, bijna drie jaar na het conflict met Georgië, nog steeds niet de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008 inzake de terugtrekking van de troepen tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische provincies Zuid-Ossetië en Abchazië naleeft en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) geen volledige, onbeperkte toegang verschaft tot die gebieden,


ruft Russland dazu auf, sich an die Bestimmungen der von ihm anlässlich der Beendigung des Konflikts im August 2008 unterzeichneten Vereinbarungen zu halten und seine Truppen auf die vor Ausbruch des Konflikts bezogenen Stellungen zurückzuziehen sowie die EUMM künftig nicht mehr am Zutritt zu Abchasien und Südossetien zu hindern;

Het CvdR roept Rusland op zich te houden aan de in augustus 2008 gemaakte afspraken waarmee een eind kwam aan het conflict, zijn troepen terug te trekken tot de posities die het vóór het uitbreken van het conflict innam, en de EUMMniet langer de toegang te ontzeggen tot het grondgebied van Abchazië en Zuid-Ossetië.


8. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass das Auslaufen der HIPC-Initiative auf Ende 2006 verschoben wurde, wodurch einige der förderfähigen Länder, die Konflikte überwunden haben, mit dem erforderlichen Nachweis beginnen können, um an der Initiative teilnehmen zu können; fordert einen zusätzlichen Schuldennachlass, der auf die Aussöhnung und den Wiederaufbau der Infrastrukturen in diesen Ländern ausgerichtet ist, um die Wahrscheinlichkeit des Ausbruchs weiterer ...[+++]

8. juicht in dit verband het opschuiven van de sunsetclausule van het HIPC-initiatief naar eind 2006 toe, waardoor een aantal in aanmerking komende landen die zich net aan een conflict hebben ontworsteld, de gelegenheid krijgen om de nodige staat van dienst op te bouwen om aan het initiatief te kunnen deelnemen; verzoekt om extra schuldverlichting die is gericht op verzoening en het herstel van de infrastructuur in deze landen ten einde het risico van nieuwe conflicten te verminderen;


3. Bei dem Ausbruch eines länger als 24 Stunden dauernden Konflikts nimmt der Krisenstab sofort Kontakt mit den Kontaktpersonen aus dem Adressenverzeichnis auf.

3. Bij het uitbreken van een conflict dat langer 24 uur duurt, treedt de crisiscel onmiddellijk in verbinding met de contactpersonen in het adresboek.


Umgekehrt ist das armutsbedingte Versagen des Governance-Systems ein wesentlicher Faktor beim Ausbruch gewaltsamer Konflikte.

Omgekeerd vormt bestuurlijke nalatigheid die is terug te voeren op armoede, een belangrijke factor die bijdraagt tot de uitbraak van gewelddadige conflicten.


Als eine Komponente dieses Konzepts und zur Verbesserung der Fähigkeit zu rechtzeitigem Handeln wird der Vorsitz mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission weiterhin eine jährliche Übersicht erstellen, um potenzielle gewaltsame Konflikte festzustellen und zu beobachten und die erforderlichen politischen Optionen aufzuzeigen, um den Ausbruch oder ein Wiederaufflammen solcher Konflikte zu verhindern.

Als onderdeel van die aanpak en teneinde het vermogen om in een vroeg stadium op te treden te vergroten, stelt het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger en de Commissie, ook in de toekomst jaarlijks een overzicht op teneinde potentiële gewelddadige conflicten op te sporen en op de voet te volgen, en de nodige beleidsopties te presenteren om te voorkomen dat die conflicten daadwerkelijk uitbreken of weer de kop opsteken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausbruch des konflikts' ->

Date index: 2023-09-13
w