Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausbildungen gerichtswesen organisiert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Sie mussten ebenfalls an der spezialisierten Weiterbildung teilgenommen haben, die vom Institut für Ausbildungen im Gerichtswesen organisiert wurde.

Zij dienden tevens de voortgezette gespecialiseerde opleiding, georganiseerd door het Instituut voor gerechtelijke opleiding, te hebben gevolgd.


Um als Richter am Strafvollstreckungsgericht bestimmt werden zu können, muss der Betreffende über eine Erfahrung von mindestens fünf Jahren als effektiver Magistrat verfügen, davon drei Jahre als Richter oder Gerichtsrat, und an einer spezialisierten Weiterbildung teilgenommen haben, die vom Institut für Ausbildungen im Gerichtswesen organisiert wird.

Om te worden aangewezen als rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, moet het bewijs worden geleverd van vijf jaar ervaring als werkend magistraat, waarvan drie jaar als rechter of raadsheer en de voortgezette gespecialiseerde opleiding hebben gevolgd, die georganiseerd wordt door het Instituut voor gerechtelijke opleiding.


In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes vom 25. April 2014, mit denen das Gesetz vom 31. Januar 2007 über die Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts für Ausbildungen im Gerichtswesen abgeändert wurde, heißt es: « Mit dem Gesetzentwurf werden verschiedene Änderungen am bestehenden IAG-Gesetz bezweckt, um auf die bevorstehenden Reformen im Gerichtswesen eingehen zu können.

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen van de wet van 25 april 2014 die de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wijzigen, vermeldt : « Het wetsontwerp beoogt diverse wijzigingen aan de huidige IGO-wet om toe te laten in te spelen op de op til staande gerechtelijke hervormingen.


Sie haben an den Ausbildungen teilgenommen, die durch die Französische Gemeinschaft im Rahmen des Verfahrens vor der Ernennung in das Beförderungsamt als Inspektor gemäß dem Dekret vom 8. März 2007 vor dessen Abänderung durch das angefochtene Dekret durchgeführt worden sind, und die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5598 haben die einzige Prüfung, die durch die Gemeinschaft am Ende dieser Ausbildungen organisiert wurde, abgelegt und bestanden.

Zij hebben de opleidingen gevolgd die de Franse Gemeenschap organiseert in het kader van de procedure voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur zoals geregeld bij het decreet van 8 maart 2007, vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5598 hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de enige proef die de Gemeenschap na afloop van een van die opleidingen heeft georganiseerd.


Die Anpassung der Zusammensetzung der vorerwähnten Organe des Instituts für Ausbildungen im Gerichtswesen wurde wie folgt begründet: « Aus Gründen der Zweckmäßigkeit wird die Zahl der Mitglieder des Verwaltungsrates verringert.

De aanpassing van de samenstelling van voormelde organen van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wordt als volgt verantwoord : « Om reden van doelmatigheid wordt het aantal leden van de raad van bestuur verminderd.


Durch die Gleichbehandlung mit dem Gerichtspersonal bestehe die Gefahr, dass die Greffiers kein eigenes Mitglied im Verwaltungsrat des Instituts für Ausbildungen im Gerichtswesen, und ebenfalls nicht im wissenschaftlichen Ausschuss dieses Instituts hätten, und sei es für sie unmöglich, dass aus ihren Reihen ein Direktor dieses Instituts benannt würde.

Door de gelijke behandeling met het gerechtspersoneel zou het risico bestaan dat de griffiers geen eigen lid in de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, noch in het wetenschappelijk comité van dat Instituut zouden hebben en zou het voor hen onmogelijk zijn om uit hun rangen een directeur van dat Instituut aangesteld te zien.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass der Dekretgeber bei der Annahme der Übergangsbestimmung in Artikel 40 des Dekrets vom 12. Juli 2012, mit dem ein Artikel 173bis in das Dekret vom 8. März 2007 eingefügt wurde, nicht die besondere Situation der angehenden Inspektoren berücksichtigt habe, die das Amt seit mehr als zwei Jahren zeitweilig ausgeübt und an den in Ausführung des Dekrets vom 8. März 2007 organisierten Ausbildungen teilgenommen hätten und die gegebenenfalls die am Ende dieser Ausbildungen ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de decreetgever bij de aanneming van de overgangsbepaling vervat in artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012, dat een artikel 173bis in het decreet van 8 maart 2007 invoegt, geen rekening te hebben gehouden met de bijzondere situatie van de kandidaat-inspecteurs die het ambt sinds meer dan twee jaar tijdelijk uitoefenen en die de opleidingen hebben gevolgd die ter uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd en in voorkomend geval zijn geslaagd voor de na afloop van een van die op ...[+++]


w