Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... wird durch ein Symbol ergänzt
Wird durch ein Symbol ergaenzt

Traduction de «ausbezahlt wird durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit Griechenland über ausreichende Finanzmittel verfügt, um mit der Durchführung der aus den Fonds und dem EMFF geförderten Programme des Zeitraums 2014-2020 in den Jahren 2015 und 2016 zu beginnen, ist es angemessen, die Höhe des ersten Vorschusses, der für operationelle Programme im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ und für aus dem EMFF unterstützte Programme ausbezahlt wird, durch einen zusätzlichen ersten Vorschussbetrag in diesen Jahren aufzustocken.

Om ervoor te zorgen dat Griekenland in 2015 en 2016 over voldoende financiële middelen beschikt om te beginnen met de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 die door de Fondsen en het EFMZV worden ondersteund, is het aangewezen om het niveau van de initiële voorfinanciering van de operationele programma's van Griekenland in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” en van door het EFMZV ondersteunde programma's te verhogen door in die jaren een aanvullende initiële voorfinanciering uit te keren.


(3) Damit Griechenland über ausreichende Finanzmittel verfügt, um mit der Durchführung der aus den Fonds und dem EMFF geförderten Programme des Zeitraums 2014‑2020 in den Jahren 2015 und 2016 zu beginnen, ist es angemessen, die Höhe des ersten Vorschusses, der für operationelle Programme im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ und für aus dem EMFF unterstützte Programme ausbezahlt wird, durch einen zusätzlichen ersten Vorschussbetrag in diesen Jahren aufzustocken.

(3) Om ervoor te zorgen dat Griekenland in 2015 en 2016 over voldoende financiële middelen beschikt om te beginnen met de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 die door de Fondsen en het EFMZV worden ondersteund, is het aangewezen om het niveau van de initiële voorfinanciering van de operationele programma's van Griekenland in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" en van door het EFMZV ondersteunde programma's te verhogen door in die jaren een aanvullende initiële voorfinanciering uit te keren.


(3) Damit Griechenland über ausreichende Finanzmittel verfügt, um mit der Durchführung der aus den Fonds und dem EMFF geförderten Programme des Zeitraums 2014‑2020 in den Jahren 2015 und 2016 zu beginnen, ist es angemessen, die Höhe des ersten Vorschusses, der für operationelle Programme im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ und für aus dem EMFF unterstützte Programme ausbezahlt wird, durch einen zusätzlichen ersten Vorschussbetrag in diesen Jahren aufzustocken.

(3) Om ervoor te zorgen dat Griekenland in 2015 en 2016 over voldoende financiële middelen beschikt om te beginnen met de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 die door de Fondsen en het EFMZV worden ondersteund, is het aangewezen om het niveau van de initiële voorfinanciering van de operationele programma's van Griekenland in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" en van door het EFMZV ondersteunde programma's te verhogen door in die jaren een aanvullende initiële voorfinanciering uit te keren.


Art. 2. Das Gehalt der in Artikel 19 Absatz 1 erwähnten Personalmitglieder wird durch die Deutschsprachige Gemeinschaft ausbezahlt.

Art. 21. De wedde van de bij artikel 19, eerste lid, bedoelde personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Jahren 2015 und 2016 wird den Programmen ein zusätzlicher erster Vorschusssatz (zum vorherigen von 1 %) in Höhe von 3,5 % des Gesamtbetrags für den Zeitraum 2014-2020 an Unterstützung aus den Fonds im Rahmen des Ziels Investitionen in Wachstum und Beschäftigung, finanziert durch den EFRE, den ESF und den Kohäsionsfonds sowie für die durch den EMFF finanzierten Programme, ausbezahlt.

Zowel in 2015 als in 2016 zal een aanvullend (op de vorige 1 %) voorfinancieringspercentage van 3,5 % van het totale steunbedrag van de fondsen voor de periode 2014-2020 worden betaald aan programma's voor het doel „investeren in groei en werkgelegenheid”, gefinancierd door het EFRO, het ESF en het CF, alsook aan programma's die door het Efmvz worden gefinancierd.


Art. 21 - Das Gehalt der in Artikel 19 Absatz 1 erwähnten Personalmitglieder wird durch die Deutschsprachige Gemeinschaft ausbezahlt.

Art. 21. De wedde van de bij artikel 19, eerste lid, bedoelde personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald.


12. fordert die Europäische Kommission auf sicherzustellen, dass die Hilfe in Höhe von 450 Millionen Euro schrittweise und möglichst über humanitäre Hilfsorganisationen ausbezahlt wird; betont, dass die Regierung des Sudan nur Zugang zu diesen Mitteln erhalten sollte, wenn grundlegende Fortschritte im Hinblick auf die Sicherstellung des Friedens in Darfur erzielt werden, wie u.a. die Beendigung jeglicher Gewalt, die Zügelung der von der Regierung unterstützten Milizen durch die Regierung des Sudan und die Zusamme ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de € 450 miljoen aan hulp geleidelijk beschikbaar worden gesteld en zoveel mogelijk via humanitaire organisaties; beklemtoont dat de regering van Soedan slechts toegang tot deze middelen mag hebben indien aanzienlijke vooruitgang op de weg naar vrede in Darfur wordt geboekt, zoals het beëindigen van alle geweld, het aan-banden-leggen van door de regering gesteunde milities, samenwerking met het ICC en onderzoek naar begane misdaden;


Art. 21 - Das Gehalt der in Artikel 19 Absatz 1 erwähnten Personalmitglieder wird durch die Deutschsprachige Gemeinschaft ausbezahlt.

Art. 21. De wedde van de bij artikel 19, eerste lid, bedoelde personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald.


« Werden die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch Artikel 1410 § 2 Nr. 5 Ziffer 1 des Gerichtsgesetzbuches verletzt, soweit dieser ' die Beträge gezahlt für heilkundige Leistungen zu Lasten der Kranken- und Invalidenversicherung oder kraft des Gesetzes vom 16. Juni 1960 oder der Gesetzgebung bezüglich der überseeischen sozialen Sicherheit ' ungeachtet des Empfängers für unpfändbar erklärt und also einen Behandlungsunterschied zwischen Rechtspersonen (Gesellschaften oder VoEs) im allgemeinen, deren Berufseinkommen ohne jede Untergrenze pfändbar ist, und Rechtspersonen des medizinischen oder paramedizinischen Sektors, deren Einkünfte zu ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 1410, § 2, 5°, 1, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het ' de bedragen uitgekeerd als geneeskundige verstrekkingen ten laste van de ziekte- en invaliditeitsverzekering of krachtens de wet van 16 juni 1960 of de wetgeving betreffende de overzeese sociale zekerheid ' ongeacht de begunstigde niet voor beslag vatbaar verklaart en aldus een verschil in behandeling bewerkstelligt tussen rechtspersonen (vennootschappen of v.z.w'. s) in het algemeen, wier beroepsinkomen zonder enige benedengrens voor beslag vatbaar is, en rechtspersonen behorend tot de medische of paramedische sector, wier deel van de inkomsten dat uitgekeerd wordt ...[+++]


Art. 21 - Das Gehalt der in Artikel 19 Absatz 1 erwähnten Personalmitglieder wird durch die Deutschsprachige Gemeinschaft ausbezahlt.

Art. 21. De wedde van de bij artikel 19, eerste lid, bedoelde personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausbezahlt wird durch' ->

Date index: 2025-04-18
w