Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausbau einer angemessenen infrastruktur gewidmet » (Allemand → Néerlandais) :

Die gegenwärtige Achte Richtlinie enthält nicht in umfassender Weise die Bestandteile für die Gewährleistung einer angemessenen Infrastruktur für die Abschlussprüfung (wie z.B. öffentliche Aufsicht, Disziplinarsysteme und Systeme der Qualitätssicherung); überdies nimmt sie nicht auf die Anwendung von Prüfungsstandards, genauere Anforderungen an die Unabhängigkeit der Prüfer und allgemeine Berufsgrundsätze Bezug.

In de Achtste Richtlijn in haar huidige vorm ontbreekt een samenstel van elementen die voor een passende controle-infrastructuur moeten zorgen (bijvoorbeeld extern toezichtextern toezicht, tuchtregelingen en kwaliteitsborgingsstelsels) en wordt evenmin verwezen naar de toepassing van standaarden voor accountantscontrole, onafhankelijkheidseisen en ethische gedragscodes.


sie stellen sicher, dass die örtliche Bevölkerung umfassend von den Möglichkeiten profitiert und die Chancen nutzt, die die Entwicklung des maritimen Bereichs, der Küsten und der Binnengewässer bietet, und unterstützen insbesondere kleine und schrumpfende Fischereihäfen dabei, ihr Meerespotenzial durch den Ausbau einer diversifizierten Infrastruktur voll auszuschöpfen.

de lokale gemeenschappen optimaal gebruikmaken en profijt trekken van de kansen waarmee de maritieme ontwikkeling, de ontwikkeling van de binnenwateren en de kustontwikkeling gepaard gaan, waarbij in het bijzonder ertoe moet worden bijgedragen dat kleine en noodlijdende vissershavens ten volle hun mariene potentieel benutten door een gediversifieerde infrastructuur te ontwikkelen.


Diese Politik zielt darauf ab, Hindernisse im Binnenhandel zu beseitigen, es der EU zu ermöglichen, hohe Sozial-, Umwelt- und Sicherheitsstandards zu setzen und den Ausbau einer wettbewerbsfähigen Infrastruktur und Industrie zu fördern, wobei dem globalen Umfeld Rechnung zu tragen ist, in dem Schifffahrt betrieben wird.

Het beleid beoogt het wegwerken van belemmeringen voor de interne handel, het invoeren van strenge normen inzake sociale bescherming, veiligheid, milieu en beveiliging en het bevorderen van de ontwikkeling van een concurrerende infrastructuur en industrie binnen de globale context waarin de scheepvaart functioneert.


b)sie stellen sicher, dass die örtliche Bevölkerung umfassend von den Möglichkeiten profitiert und die Chancen nutzt, die die Entwicklung des maritimen Bereichs, der Küsten und der Binnengewässer bietet, und unterstützen insbesondere kleine und schrumpfende Fischereihäfen dabei, ihr Meerespotenzial durch den Ausbau einer diversifizierten Infrastruktur voll auszuschöpfen.

b)de lokale gemeenschappen optimaal gebruikmaken en profijt trekken van de kansen waarmee de maritieme ontwikkeling, de ontwikkeling van de binnenwateren en de kustontwikkeling gepaard gaan, waarbij in het bijzonder ertoe moet worden bijgedragen dat kleine en noodlijdende vissershavens ten volle hun mariene potentieel benutten door een gediversifieerde infrastructuur te ontwikkelen.


Größeres Augenmerk sollte dem Ausbau einer angemessenen Infrastruktur gewidmet werden.

Er moet meer aandacht worden besteed aan de aanleg van degelijke infrastructuur.


47. Die Umsetzung der oben dargelegten Vision erfordert einen effizienten Rahmen für Verkehrsnutzer und –betreiber, eine frühe Einführung neuer Technologien und die Entwicklung einer angemessenen Infrastruktur.

47. De realisatie van de hierboven geschetste visie vergt een efficiënt kader voor de gebruikers en exploitanten, een snelle invoering van nieuwe technologieën en een aangepaste infrastructuur:


Aufbau einer angemessenen Infrastruktur für die Unterstützung von KMU, für die Förderung der Kommunikation und der Unternehmenskooperation zwischen KMU sowohl innerhalb der Republik Tadschikistan als auch mit KMU im Ausland und für die Ausbildung von KMU in den für den Zugang zur Finanzierung erforderlichen Kenntnissen,

de ontwikkeling van een passende infrastructuur om het MKB te ondersteunen, om de communicatie en zakelijke samenwerking binnen het MKB, zowel in de Republiek Tadzjikistan als daarbuiten, te bevorderen, en om het MKB te trainen in de noodzakelijke vaardigheden voor het aantrekken van financiering.


Aufbau einer angemessenen Infrastruktur für die Unterstützung von KMU, für die Förderung der Kommunikation und der Unternehmenskooperation zwischen KMU sowohl innerhalb der Republik Tadschikistan als auch mit KMU im Ausland und für die Ausbildung von KMU in den für den Zugang zur Finanzierung erforderlichen Kenntnissen,

de ontwikkeling van een passende infrastructuur om het MKB te ondersteunen, om de communicatie en zakelijke samenwerking binnen het MKB, zowel in de Republiek Tadzjikistan als daarbuiten, te bevorderen, en om het MKB te trainen in de noodzakelijke vaardigheden voor het aantrekken van financiering;


Die gegenwärtige Achte Richtlinie enthält nicht in umfassender Weise die Bestandteile für die Gewährleistung einer angemessenen Infrastruktur für die Abschlussprüfung (wie z.B. öffentliche Aufsicht, Disziplinarsysteme und Systeme der Qualitätssicherung); überdies nimmt sie nicht auf die Anwendung von Prüfungsstandards, genauere Anforderungen an die Unabhängigkeit der Prüfer und allgemeine Berufsgrundsätze Bezug.

In de Achtste Richtlijn in haar huidige vorm ontbreekt een samenstel van elementen die voor een passende controle-infrastructuur moeten zorgen (bijvoorbeeld extern toezichtextern toezicht, tuchtregelingen en kwaliteitsborgingsstelsels) en wordt evenmin verwezen naar de toepassing van standaarden voor accountantscontrole, onafhankelijkheidseisen en ethische gedragscodes.


Gemäß der etablierten Praxis in Fusionsfällen sollte der Begriff „Erzeugung“ so verstanden werden, dass er auch die „Entwicklung“ umfasst, d. h. die Errichtung einer angemessenen Infrastruktur für die künftige Erzeugung (Ölplattformen, Rohrleitungen, Terminalanlagen usw.).

Overeenkomstig de vaste praktijk in concentratiezaken, moet onder „productie” ook „ontwikkeling” worden verstaan, d.w.z. het opzetten van adequate infrastructuur voor toekomstige productie (aardolieplatforms, pijpleidingen, terminals enz.).


w