Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausbau des systems vorrang einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat hatte im Juni 2011 die Dringlichkeit der Einrichtung von EUROSUR bekräftigt und gefordert, dem Ausbau des Systems Vorrang einzuräumen, damit es bis 2013 betriebsbereit ist (IP/11/781).

De aan Eurosur toegekende prioriteit is door de Europese Raad in juni 2011 bevestigd, waarbij is verzocht het systeem met prioriteit verder te ontwikkelen zodat het in 2013 in werking kan treden (IP/11/781).


eine solide, ausreichende, transparente und berechenbare langfristige Finanzierung mit vereinfachten Vorschriften und Verfahren für den Zugang zu EU-Fördermitteln, um die Qualität und die Kapazitäten der nationalen und grenzüberschreitenden Schieneninfrastruktur zu verbessern, der Unterhaltung und dem Ausbau der bereits bestehenden Infrastruktur Vorrang einzuräumen und die Bereitstellung zuverlässiger, sicherer, zugänglicher und nachhaltiger Dienste durch Betreiber des Güter- und Personenverkehrs zu ermöglichen;

substantiële, afdoende, transparante en voorspelbare langetermijnfinanciering, met vereenvoudigde regels en procedures voor toegang tot EU-financiering, ter verbetering van de kwaliteit en capaciteit van de nationale en grensoverschrijdende spoorweginfrastructuur, met prioriteit voor de verbetering en het onderhoud van reeds bestaande infrastructuur, en om de levering van betrouwbare, veilige, toegankelijke en duurzame diensten mogelijk te maken door aanbieders van diensten op het gebied van goederen- en personenvervoer per spoor;


12. vertritt die Auffassung, dass eine sichere und rechtmäßige Einreise in die EU ein wirksameres Instrument ist als eine unrechtmäßige Einreise, da Letztere mit den hohen Risiken verbunden ist, die Menschenschmuggel, Menschenhandel und Seenot mit sich bringen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, Personen, die internationalen Schutz benötigen, die Einreise im Rahmen des Visasystems zu gewähren, und insbesondere Artikel 25 des Visakodex anzuwenden, der besagt, dass ein Mitgliedstaat ein Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit er ...[+++]

12. is van oordeel dat veilige en legale migratie naar de EU een doeltreffender instrument is dan illegale immigratie, met alle daarmee verbonden risico’s, zoals mensensmokkel, mensenhandel en de gevaren op zee; verzoekt de lidstaten in dit verband diegenen die behoefte aan internationale bescherming hebben toegang te verlenen via het visumsysteem, en met name gebruik te maken van artikel 25 van de Visumcode, waarin staat dat de lidstaten visa met een beperkte territoriale geldigheid mogen verstrekken wanneer zij dit nodig achten op basis van humanitaire overwegingen, of van artikel 5, lid 4, onder c), van de Schengengrenscode, waarin s ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, den Bau, die technische Verbesserung und den Ausbau von intelligenten Energieversorgungsnetzen und von Infrastrukturverbünden mit den Nachbarländern der EU auch durch Investitionen zu fördern; hebt hervor, dass es wichtig ist, Projekten, die für die EU von Interesse sind, Vorrang einzuräumen, um ihre Entwicklung und Verwirklichung zu beschleunigen; weist insbesondere auf die Bedeutung hin, die dem B ...[+++]

6. verzoekt de Commissie de aanleg, de verbetering en de ontwikkeling van slimme energienetwerken en infrastructuurknooppunten met de buurlanden van de EU te stimuleren, o.a. door middel van investeringen; onderstreept dat het van belang is prioriteit toe te kennen aan projecten van EU-belang, zodat zij sneller kunnen worden ontwikkeld en uitgevoerd; wijst met name op het belang van de aanleg en ontwikkeling van LNG-infrastructuur;


13. fordert die EU auf, dem eingehenden Dialog über demokratische Werte und Normen mit Akteuren Vorrang einzuräumen, die sich für alle Prozesse einsetzen, die der Stärkung der Demokratie dienen; unterstreicht, dass der Ausbau und die Stärkung demokratischer Institutionen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Entwicklung und zur Beseitigung der Armut beitragen können;

13. verzoekt de EU prioriteit te geven aan een diepgaande discussie over democratische waarden en normen met actoren die betrokken zijn bij alle processen ter versterking van de democratie, benadrukt dat ontwikkeling en versterking van democratische instellingen bevorderlijk zijn voor de economische ontwikkeling en de vermindering van de armoede,


Dem Ausbau des Europäischen Grenzüber­wachungs­systems wird Vorrang eingeräumt, damit es bis 2013 einsatzbereit ist und die für die Grenz­überwachung zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten mit seiner Hilfe sachdienliche Infor­mationen austauschen und ihre Zusammenarbeit verbessern können.

Het Europees grensbewakingssysteem wordt met voorrang verder ontwikkeld, zodat het in 2013 operationeel is en de met grensbewaking belaste autoriteiten van de lidstaten dan in staat zijn operationele informatie te delen en de samenwerking te verbeteren.


Unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Entwicklungsländer und der Länder mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen — die sich in der Priorität widerspiegeln, die diese Länder dem Kapazitätsaufbau im Bereich der pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft in ihren Plänen und Programmen, wenn vorhanden, beimessen — im Hinblick auf die pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, die in das multilaterale System eingebracht sind, vereinbaren die Vertragsparteien, den folgenden ...[+++]

Rekening houdend met de behoeften van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, die tot uitdrukking worden gebracht in de prioriteit die zij geven aan capaciteitsopbouw met betrekking tot plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw in hun plannen en programma's, indien van kracht, komen de verdragsluitende partijen met betrekking tot de plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw die zijn opgenomen in het multilateraal systeem overeen om prioriteit te geven aan: i) het opzetten en/of versterken van pro ...[+++]


Der Ausschuß räumt ein, daß der Verbesserung seiner Beziehungen zu Indien im wirtschaftlichen, politischen und Sicherheitsbereich große Bedeutung beigemessen werden muß, besteht jedoch nachdrücklich darauf, daß der Fortsetzung und dem Ausbau einer dynamischen Entwicklungszusammenarbeit mit diesem Land Vorrang einzuräumen ist.

Maar ook al erkent onze commissie het belang van verbetering van de relaties met India op economisch, politiek en veiligheidsvlak, toch wil ze vooral ook speciaal aandringen op de prioriteit die voortzetting en uitbreiding van een dynamisch ontwikkelingssamenwerkingsbeleid met India moet krijgen.


Daher hat er alle Mitglieder aufgefordert, dem Ausbau ihrer Beziehungen mit dem Fonds, vor allem bei den Operationen in Verbindung mit den transeuropäischen Netzen und den KMU, weiter Vorrang einzuräumen.

Om deze reden heeft hij alle aandeelhouders verzocht meer prioriteit te geven aan de ontwikkeling van hun beroepsmatige relaties met het Fonds, met name voor wat betreft garanties ten behoeve van transeuropese netwerken en het MKB.


(7) Der Rat hat in seiner Entschließung zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung vom 19. Dezember 2002 festgestellt, dass dem Ausbau der Politiken, Systeme und Praktiken betreffend Information, Beratung und Orientierung in den Mitgliedstaaten Vorrang eingeräumt werden sollte, um die berufliche und geografische Mobilität der Bürger innerhalb Europas zu unterstützen.

7. In de Resolutie van de Raad over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding van 19 december 2002 wordt erkend dat voorrang moet worden gegeven aan het versterken van beleidsmaatregelen, systemen en praktijken die de voorlichting, begeleiding en adviesverlening in de lidstaten betreffen, teneinde bij te dragen tot de beroeps- en geografische mobiliteit van de Europese burgers.


w