Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausarbeitung dieses zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Darlegung des Ministerrates habe die klagende Partei kein Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen, zunächst weil diese Bestimmungen auf Vorschläge zurückzuführen seien, die die klagende Partei im Rahmen des Zustandekommens des angefochtenen Gesetzes gemacht habe, zweitens, weil die klagende Partei dadurch, dass sie im Versicherungsausschuss vertreten sei, die Möglichkeit gehabt habe, an der Ausarbeitung des im angefochtene ...[+++]

Volgens de Ministerraad heeft de verzoekende partij geen belang bij de vernietiging van de bestreden bepalingen, ten eerste, omdat die bepalingen teruggaan op voorstellen die de verzoekende partij in het kader van de totstandkoming van de bestreden wet zou hebben gedaan, ten tweede, omdat de verzoekende partij, doordat zij vertegenwoordigd is in de Commissie voor Verzekeringen, de mogelijkheid heeft gehad om mee te werken aan het opstellen van de in het bestreden artikel 3 bedoelde gedragscode en, ten derde, omdat de bestreden wet, bij gebrek aan uitvoeringsbesluiten, nog niet van kracht is.


Bei der Ausarbeitung dieses zweiten Berichts hat ihr Berichterstatter versucht, die Standpunkte von so vielen Kollegen und anderen betroffenen Parteien wie möglich zu berücksichtigen.

Bij de opstelling van dit tweede verslag heeft de rapporteur getracht de opvattingen van zoveel mogelijk collega's en andere belanghebbenden in aanmerking te nemen.


73. hält die Vereinbarung vom 2. Mai 2006, den Handel und Warenverkehr zwischen den geteilten Regionen von Jammu und Kaschmir über beide Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hinweg wiederzubeleben, insoweit für einen großen Fortschritt, als beschlossen wurde, einen Lastwagendienst auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad sowie einen zweiten Busdienst durch Kaschmir, der Poonch in Jammu und Kaschmir mit Rawalakot in Azad Jammu und Kaschmir verbindet, einzurichten; schlägt den Bau eines Straßennetzes zwischen Jammu und Sialkot und Gilgit-Baltistan vor; schlägt ebenfalls die Einführung einer Bahnverbindung zwischen Jammu und Srinagar und ein ...[+++]

73. is ingenomen met het op 2 mei 2006 bereikte historische akkoord om de handel en het verkeer over de bestandslijn tussen de verdeelde regio's van Jammu en Kasjmir te doen herleven door het instellen van een vrachtwagenverbinding op de route Srinagar-Muzaffarabad, alsmede van een tweede busverbinding dwars door Kasjmir, waarbij Poonch in Jammu en Kasjmir wordt verbonden met Rawalakot; stelt de aanleg voor van een wegennet tussen Jammu en Sialkot en Gilgit-Baltistan; stelt tevens de aanleg voor van een spoorverbinding tussen Jammu en Srinagar, alsmede de verbetering van de wegverbinding tussen de beide steden; is ingenomen met de op 23 mei 2006 door de Indiase premier Singh gedane toezegging om een vrijer klimaat voor handel en verkeer ...[+++]


60. hält die Vereinbarung vom 2. Mai 2006, den Handel und Warenverkehr zwischen den geteilten Regionen von Jammu und Kaschmir über beide Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hinweg wiederzubeleben, dadurch für einen riesigen Fortschritt, dass beschlossen wurde, einen Lastwagendienst auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad einzurichten, sowie einen zweiten Busdienst durch Kaschmir, der Poonch in Jammu und Kaschmir mit Rawalakot in Azad Jammu und Kaschmir verbindet; schlägt den Bau eines Straßennetzes zwischen Jammu und Sialkot und Gilgit-Baltistan vor; schlägt ebenfalls die Einführung einer Bahnverbindung zwischen Jammu und Srinagar und e ...[+++]

60. is ingenomen met het op 2 mei 2006 bereikte historische akkoord om de handel en het verkeer over de bestandslijn tussen de verdeelde regio's van Jammu en Kasjmir te doen herleven door het instellen van een vrachtwagenverbinding op de route Srinagar-Muzaffarabad, alsmede van een tweede busverbinding dwars door Kasjmir, waarbij Poonch in Jammu en Kasjmir wordt verbonden met Rawalakot; stelt de aanleg voor van een wegennet tussen Jammu en Sialkot en Gilgit-Baltistan; stelt tevens de aanleg voor van een spoorverbinding tussen Jammu en Srinagar, alsmede de verbetering van de wegverbinding tussen de beide steden; is ingenomen met de op 23 mei 2006 door de Indiase premier Singh gedane toezegging om een vrijer klimaat voor handel en verkeer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft wurde die Annahme von drei Beschlüssen durch die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten behandelt. Diese beziehen sich auf den Schutz der Bürger der Europäischen Union durch die diplomatischen und konsularischen Vertretungen [33], die von den Konsularbeamten anzuwendenden Durchführungsbestimmungen [34] und die Bestimmungen für die Ausarbeitung eines Rückkehrausweises [35].

In het tweede verslag over het burgerschap van de Unie werd melding gemaakt van de vaststelling van drie besluiten door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen: het eerste met betrekking tot de bescherming van burgers van de Europese Unie door diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen [33], het tweede betreffende de uitvoeringsmaatregelen die door de consulaire ambtenaren moeten worden genomen [34] en het derde betreffende de afgifte van een voorlopig reisdocument [35].


Im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft wurde die Annahme von drei Beschlüssen durch die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten behandelt. Diese beziehen sich auf den Schutz der Bürger der Europäischen Union durch die diplomatischen und konsularischen Vertretungen [33], die von den Konsularbeamten anzuwendenden Durchführungsbestimmungen [34] und die Bestimmungen für die Ausarbeitung eines Rückkehrausweises [35].

In het tweede verslag over het burgerschap van de Unie werd melding gemaakt van de vaststelling van drie besluiten door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen: het eerste met betrekking tot de bescherming van burgers van de Europese Unie door diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen [33], het tweede betreffende de uitvoeringsmaatregelen die door de consulaire ambtenaren moeten worden genomen [34] en het derde betreffende de afgifte van een voorlopig reisdocument [35].


Aus der Antwort der Kommission auf eine frühere Anfrage des Fragestellers zur Untergrundbahn Thessaloniki (H-0011/00) ergibt sich folgendes: Erstens sind die griechischen Behörden nicht in der Lage, dieses Projekt im Rahmen des zweiten GFK zum Abschluß zu bringen und werden es daher auf das derzeit in Ausarbeitung befindliche dritte GFK für Griechenland übertragen. Zweitens wurde eine neue Beschwerde wegen Verstoßes gegen gemeinschaftsrechtliche Bestim ...[+++]

Uit het antwoord van de Commissie op mijn vroegere vraag in verband met de metro van Thessaloniki (H-0011/00) is het volgende gebleken. Ten eerste zal de Griekse overheid dit project niet kunnen realiseren in het kader van het 2de CB en wordt het verwezen naar het 3de CB dat voor Griekenland wordt opgesteld. Ten tweede is er een nieuwe klacht ingediend over de schending van de communautaire voorschriften voor openbare aanbestedingen, welke momenteel door de Commissie wordt onderzocht. Ten derde is het nieuwe contract voor de licentieverlening nog niet aan de Commissie voorgelegd en ten vierde heeft de Europese ombudsman nog geen besluit ...[+++]


Aus der Antwort der Kommission auf eine frühere Anfrage des Fragestellers zur Untergrundbahn Thessaloniki (H-0011/00 ) ergibt sich folgendes: Erstens sind die griechischen Behörden nicht in der Lage, dieses Projekt im Rahmen des zweiten GFK zum Abschluß zu bringen und werden es daher auf das derzeit in Ausarbeitung befindliche dritte GFK für Griechenland übertragen. Zweitens wurde eine neue Beschwerde wegen Verstoßes gegen gemeinschaftsrechtliche Besti ...[+++]

Uit het antwoord van de Commissie op mijn vroegere vraag in verband met de metro van Thessaloniki (H-0011/00 ) is het volgende gebleken. Ten eerste zal de Griekse overheid dit project niet kunnen realiseren in het kader van het 2de CB en wordt het verwezen naar het 3de CB dat voor Griekenland wordt opgesteld. Ten tweede is er een nieuwe klacht ingediend over de schending van de communautaire voorschriften voor openbare aanbestedingen, welke momenteel door de Commissie wordt onderzocht. Ten derde is het nieuwe contract voor de licentieverlening nog niet aan de Commissie voorgelegd en ten vierde heeft de Europese ombudsman nog geen besluit ...[+++]


In Dokument 9239/2/97 CK4 24 (das sich auf die Empfehlung 22 des Aktionsplans von 1997 stützt) wird das Mandat der Multidisziplinären Gruppe "Organisierte Kriminalität" dargelegt. Diese Gruppe ist mit der Konzipierung von Politiken zur Koordinierung der Prävention und der Bekämpfung der organisierten Kriminalität beauftragt. Dazu gehören im wesentlichen a) die direkte Durchführung von Empfehlungen, die sich im wesentlichen an den Rat richten, b) die Überwachung der Durchführung anderer Empfehlungen, c) die Evaluierung der praktischen Zusammenarbeit (insbesondere mit Hilfe von Evaluierungsmechanismen), d) die Festlegung von Strategien und ...[+++]

In document 9239/2/97 CK4 24 (dat gebaseerd is op aanbeveling 22 van het actieplan 1997) wordt het mandaat van de MDG toegelicht. De MDG is belast met de ontwikkeling van beleidslijnen om de voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit te coördineren. Deze ontwikkeling behelst in wezen a) het rechtstreeks uitvoeren van opdrachten die primair voor de Raad bedoeld zijn, b) het toezicht op de uitvoering van andere opdrachten, c) het evalueren van de praktische samenwerking (met name door middel van evaluatiemechanismen), d) het formuleren van strategieën en van beleid van de Europese Unie op het gebied van de voorkoming en ...[+++]


Der Europäische Rat hat sich auf seinen Tagungen in Stockholm und Göteborg das vorrangige Ziel gesetzt, dass die Reform des europäischen Eisenbahnsektors durch Ausarbeitung dieses zweiten Maßnahmenpakets fortzusetzen ist.

De Europese Raden van Stockholm en Göteborg hebben de voortzetting van de hervorming van deze sector door middel van de presentatie van het tweede pakket maatregelen een prioritaire doelstelling genoemd.




D'autres ont cherché : ausarbeitung dieses zweiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausarbeitung dieses zweiten' ->

Date index: 2020-12-16
w