Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausarbeitung des kompromisses beteiligt waren " (Duits → Nederlands) :

Dies erfordert neue Formen der Zusammenarbeit zwischen den zahlreichen Akteuren – denjenigen, die bereits an der Ausarbeitung des Plans beteiligt waren, und denen, die bereit sind, bei der Durchführung mitzumachen.

Dit vereist nieuwe vormen van samenwerking tussen de vele betrokken actoren – degenen die reeds betrokken zijn geweest bij de voorbereiding van het plan en degenen die bereid zijn om tot de verwezenlijking daarvan bij te dragen.


Er stützt sich auf vielfältige Informationen und Analysen wie den Wasserzustandsbericht der Europäischen Umweltagentur (EUA)[2], die Prüfung der Bewirtschaftungspläne der Mitgliedstaaten für die Einzugsgebiete durch die Kommission sowie die Überprüfung der Politik zur Bekämpfung von Wasserknappheit und Dürre[3] und den Fitness-Check der europäischen Süßwasserpolitik[4]. Es wurde eine Folgenabschätzung erstellt[5], und sowohl während der Ausarbeitung des Blueprints als auch im Rahmen des Fitness-Checks, an dem die allgemeine Öffentlichkeit, Interessenträger, die Mitgliedstaaten sowie andere EU-Organe und EU-Gremien[6] ...[+++]

De blauwdruk wordt onderbouwd door een grote hoeveelheid informatie en tal van analysen, waaronder het verslag over de waterstaat van het Europees Milieuagentschap (EMA)[2], de evaluatie van de stroomgebiedbeheersplannen van de lidstaten en de toetsing van het beleid inzake waterschaarste en droogte[3] door de Commissie, en de 'fitness check' van het zoetwaterbeleid van de EU.[4] Bovendien gaat de blauwdruk vergezeld van een effectbeoordeling[5]. Bij de ontwikkeling van de blauwdruk en in het kader van de 'fitness check' zijn uitgebreide openbare raadplegingen gehouden onder het publiek, de belanghebbenden, de lidstaten alsook onder de i ...[+++]


– (FI) Frau Präsidentin, ich danke allen, die an der Ausarbeitung des Kompromisses beteiligt waren und insbesondere dem Berichterstatter und Herrn Simpson, dem Vorsitzenden des Ausschusses.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, ik wil iedereen bedanken die betrokken is geweest bij het opstellen van dit compromis en vooral de rapporteur en de heer Simpson, de voorzitter van de Parlementaire commissie.


KMU-Verbände waren aktiv an der Ausarbeitung und Umsetzung des Arbeitsprogramms der europäischen Sozialpartner 2012-2014 beteiligt[26].

Mkb-verenigingen hebben actief bijgedragen tot de definiëring en tenuitvoerlegging van het werkprogramma 2012-2014 van de Europese sociale partners[26].


In der französischen Region Auvergne waren im Rahmen der FI-Vorbedingung erstmals lokale Behörden, Zivilgesellschaft und lokale Unternehmen zusammen an der Ausarbeitung einer regionalen Innovationsstrategie beteiligt.

In de Franse Auvergnestreek was het de eerste keer dat lokale overheden, het maatschappelijk middenveld en het plaatselijke bedrijfsleven samen een regionale innovatiestrategie ontwikkelden, wat een voorwaarde op het gebied van OI was.


Die Ausarbeitung dieser Rechtsakte erfolgte im Rahmen von sechs regulären Sitzungen des Ausschusses für Luftsicherheit in der Zivilluftfahrt, fünf Sitzungen der Beratenden Gruppe der Branchenbeteiligten zur Luftsicherheit (Stakeholders' Advisory Group on Aviation Security) und einer Reihe von speziellen Arbeitsgruppensitzungen, an denen sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Branche beteiligt waren.

De besluiten zijn tot stand gekomen tijdens 5 vergaderingen van het regelgevend comité voor de beveiliging van de luchtvaart, 5 vergaderingen van de adviesgroep van belanghebbenden inzake luchtvaartbeveiliging en een aantal vergaderingen van specifieke werkgroepen, waarbij zowel de lidstaten als het bedrijfsleven waren betrokken.


Ich bin den Schattenberichterstattern, Herrn Susta und Herrn Rinaldi, sowie allen, die an der Erreichung eines Kompromisses beteiligt waren, dankbar, und ich hoffe, dass das demokratische Defizit, das europäische Verbraucher bis heute erduldet haben, endlich behoben wird.

Ik dank de schaduwrapporteurs, de heer Susta en de heer Rinaldi, en iedereen die aan het compromis heeft gewerkt, en ik hoop dat het democratisch tekort waar de Europese consumenten tot nu toe onder te lijden hebben gehad, eindelijk zal verdwijnen.


Ich bin den Schattenberichterstattern, Herrn Susta und Herrn Rinaldi, sowie allen, die an der Erreichung eines Kompromisses beteiligt waren, dankbar, und ich hoffe, dass das demokratische Defizit, das europäische Verbraucher bis heute erduldet haben, endlich behoben wird.

Ik dank de schaduwrapporteurs, de heer Susta en de heer Rinaldi, en iedereen die aan het compromis heeft gewerkt, en ik hoop dat het democratisch tekort waar de Europese consumenten tot nu toe onder te lijden hebben gehad, eindelijk zal verdwijnen.


Ich möchte daher erneut den Schattenberichterstattern danken, die am Kompromiss beteiligt waren.

Daarom wil ik ook graag de schaduwrapporteurs, die aan het compromis hebben meegewerkt nogmaals bedanken.


Als Beobachter und Teilnehmer in diesem Prozess möchte ich all jenen danken, die an dem Kompromiss beteiligt waren, namentlich dem Berichterstatter, Herrn Mauro, unseren Partnern vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, dem Kommissionsmitglied Barrot und dem Rat.

Als waarnemer en als deelnemer aan dit proces zou ik iedereen willen bedanken die heeft bijgedragen tot het bereikte compromis, in het bijzonder de rapporteur, de heer Mauro, en onze collega’s van de Commissie vervoer en toerisme, evenals commissaris Barrot en de Raad.


w