Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ansprechen
2) antworten
Ansprechen
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Antworten der Organe
Ausarbeitung
Ausarbeitung des EU-Rechts
Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts
Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union
Ausarbeitung einer Behandlung
Ausarbeitung politischer Maßnahmen
EG-Gesetzgebungsverfahren
Entwicklung politischer Maßnahmen
Evidenzbasierte Politikgestaltung
FAQ-Datei
Faktengestützte Politikgestaltung
Fragen und Antworten
Gesetzgebungsverfahren der EU
Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union
Interaktive Politikgestaltung
Manuelle Rufbeantwortung
Manuelles Antworten
Politikgestaltung

Vertaling van "ausarbeitung antworten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten

reageren | reactie veroorzaken






manuelle Rufbeantwortung | manuelles Antworten

manuele beantwoording


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


Ausarbeitung einer Behandlung

uitwerken van een behandeling




Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bearbeitung und Follow-up der Anträge externer Einrichtungen auf Räumlichkeiten im Europäischen Parlament, einschließlich der Ausarbeitung von Antworten, die vom Generalsekretär bzw. vom Generaldirektor zu unterzeichnen sind.

Zorg dragen voor de behandeling en de opvolging van de verzoeken om dienstruimten bij het Europees Parlement van externe organen, waaronder de voorbereiding van de antwoorden ter ondertekening van de secretaris-generaal, respectievelijk de directeur-generaal


Für die Ausarbeitung und Umsetzung des gemeinsamen europäischen Asylsystems ist eine grundlegende Analyse des Ausmaßes der Ströme, ihrer Herkunft und der Merkmale der Schutzanträge sowie der darauf erteilten Antworten erforderlich.

De opstelling en uitvoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel vergen een gedegen analyse van de omvang van de migratiestromen, van de herkomst daarvan en van de kenmerken van de verzoeken om bescherming en de reacties daarop.


20. fordert die internationale Gemeinschaft und auch die privaten Unternehmen auf, die derzeitige Lücke bei empirischen Untersuchungen zu schließen, die spezifischen Auswirkungen der Ebola-Viruskrankheit auf das Leben von Frauen und Mädchen weiter zu untersuchen und gründliche Erkenntnisse über deren einzigartige Rolle bei der Ausarbeitung von Antworten auf diese Arten von gesundheitspolitischen Krisen zu entwickeln;

20. verzoekt de internationale gemeenschap, met inbegrip van particuliere ondernemingen, om de bestaande lacunes in het empirische onderzoek aan te pakken en de specifieke gevolgen van ebola voor de levens van vrouwen en meisjes nader te onderzoeken, alsook een diepgaande kennis te ontwikkelen van de unieke rol van vrouwen bij het vinden van antwoorden op dergelijke gezondheidscrises;


die Unterstützung der Strategien der Union für bilaterale, regionale und regionenübergreifende Partnerschaften, Förderung des Politikdialogs und Ausarbeitung kollektiver Ansätze und Antworten auf globale Herausforderungen.

het ondersteunen van de strategieën van de Unie voor bilateraal, regionaal en interregionaal samenwerkingspartnerschap, door het bevorderen van beleidsdialogen en het ontwikkelen van collectieve benaderingen van en antwoorden op uitdagingen van mondiaal belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unterstützung der Strategien der Union für bilaterale, regionale und regionenübergreifende Partnerschaften durch Förderung des Politikdialogs und Ausarbeitung kollektiver Ansätze und Antworten auf globale Herausforderungen:

Ondersteuning van de strategieën van de Unie voor bilaterale, regionale en interregionale samenwerking en partnerschap, door het bevorderen van beleidsdialogen en het ontwikkelen van collectieve benaderingen van en antwoorden op uitdagingen van mondiaal belang.


die Unterstützung der Strategien der Union für bilaterale, regionale und regionenübergreifende Partnerschaften, Förderung des Politikdialogs und Ausarbeitung kollektiver Ansätze und Antworten auf globale Herausforderungen.

het ondersteunen van de strategieën van de Unie voor bilateraal, regionaal en interregionaal samenwerkingspartnerschap, door het bevorderen van beleidsdialogen en het ontwikkelen van collectieve benaderingen van en antwoorden op uitdagingen van mondiaal belang.


Unterstützung der Strategien der Union für bilaterale, regionale und regionenübergreifende Partnerschaften durch Förderung des Politikdialogs und Ausarbeitung kollektiver Ansätze und Antworten auf globale Herausforderungen:

Ondersteuning van de strategieën van de Unie voor bilaterale, regionale en interregionale samenwerking en partnerschap, door het bevorderen van beleidsdialogen en het ontwikkelen van collectieve benaderingen van en antwoorden op uitdagingen van mondiaal belang.


Aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen glaube ich, in der Lage zu sein, die Aufgaben im Hinblick auf die Ausarbeitung und Vorstellung der Berichte des Rechnungshofs redlich und ausgewogen wahrzunehmen; gleichzeitig würde ich dafür sorgen, dass diese im Einklang mit dem in diesem europäischen Organ angewandten Meldesystem stehen, das gemäß Artikel 287 Absatz 4 des Vertrags von Lissabon nach Abschluss eines jeden Haushaltsjahrs einen Jahresbericht umfasst. Der Jahresbericht wird den anderen Organen der Union vorgelegt und im Amtsblatt der Europäischen Union zusammen mit den Antworten ...[+++]

Gezien mijn ervaring acht ik mijzelf in staat tot een eerlijke en evenwichtige vervulling van mijn verantwoordelijkheden aangaande het opstellen en voorleggen van verslagen aan de Rekenkamer en het waarborgen dat deze verslagen voldoen aan de vereisten inzake verslaglegging van deze Europese instelling waartoe, krachtens artikel 287, lid 4 van het Verdrag van Lissabon, na afsluiting van elk begrotingsjaar het opstellen van een jaarverslag behoort, dat wordt toegezonden aan de overige instellingen van de Unie en dat tezamen met de antwoorden van deze instelling ...[+++]


Solche Fragen müssen in klarer und präziser Weise formuliert werden, damit auf sie möglichst klar geantwortet werden kann und die Analyse dieser Antworten zur Ausarbeitung künftiger Maßnahmen herangezogen werden kann.

De vragen als zodanig moeten op duidelijke en precieze wijze worden gesteld zodat er zo duidelijk mogelijke antwoorden kunnen worden gegeven, waarvan de analyse gebruikt worden voor de ontwikkeling van toekomstig beleid.


Die Antworten werden als Grundlage für die Ausarbeitung von an den Rat und das Parlament gerichtete Empfehlungen dienen.

De antwoorden zullen als basis dienen voor de uitwerking van aanbevelingen aan de Raad en aan het Parlement.


w