Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus eigenem Recht
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Haftpflicht für Landfahrzeuge mit eigenem Antrieb
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Nach eigenem Ermessen
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Recht der Aufzeichnung
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Sendung
Recht der Verbreitung
Recht der Vervielfältigung
Recht der öffentlichen Wiedergabe
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist

Traduction de « eigenem recht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


Haftpflicht für Landfahrzeuge mit eigenem Antrieb

burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen




Recht der Aufzeichnung | Recht der öffentlichen Wiedergabe | Recht der Sendung | Recht der Verbreitung | Recht der Vervielfältigung

openbare-mededelingsrecht | reproductierecht | uitzendingsrecht | vastleggingsrecht | verspreidingsrecht


das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung

recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof hat erkannt, dass das Statut « nicht dahin ausgelegt werden kann, dass im Rahmen einer Klage aus eigenem Recht nach Art. 85a Abs. 4 des Statuts die Leistungen, die die Union auf der Grundlage zum einen von Art. 73 des Statuts, mit dem die Risiken der Krankheit und des Unfalls abgedeckt werden sollen, und zum anderen auf der Grundlage von Art. 78 des Statuts, der sich auf die Zahlung von Invalidengeld bezieht, zu erbringen hat, definitiv von ihr zu tragen sind » (EuGH, 15. Oktober 2015, C-494/14, Urteil Europäische Union gegen Axa Belgium SA, Randnr. 44).

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het Statuut « niet aldus kan worden uitgelegd dat, in het kader van een rechtstreekse vordering krachtens artikel 85bis, lid 4, van dat Statuut, de uitkeringen die de Unie verplicht is te betalen uit hoofde van, enerzijds, artikel 73 van dat Statuut, dat beoogt de risico's van ziekte en ongevallen te dekken, en, anderzijds, artikel 78, van datzelfde Statuut, dat betrekking heeft op de betaling van een invaliditeitspensioen, definitief voor haar rekening moeten blijven » (HvJ, 15 oktober 2015, C-494/14, arrest Europese Unie t. Axa Belgium SA, punt 44).


(4) Die Bestimmungen der Absätze 1, 2 und 3 stehen nicht der Erhebung einer Klage aus eigenem Recht der Union entgegen ».

4. Het bepaalde in de leden 1, 2 en 3 kan geen beletsel vormen voor het instellen van een rechtstreekse vordering van de kant van de Unie ».


Gemäß Artikel 85a Absatz 4 des Statuts steht dieser Rechtsübergang nicht der Erhebung einer Klage aus eigenem Recht der Europäischen Union entgegen.

Overeenkomstig artikel 85bis, lid 4, van het Statuut vormt dat subrogatierecht geen beletsel voor het instellen van de rechtstreekse vordering van de kant van de Europese Unie.


(1) Hat der Beklagte keinen Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats, so bestimmt sich vorbehaltlich des Artikels 18 Absatz 1, des Artikels 21 Absatz 2 und der Artikel 24 und 25 die Zuständigkeit der Gerichte eines jeden Mitgliedstaats nach dessen eigenem Recht.

1. Indien de verweerder geen woonplaats heeft op het grondgebied van een lidstaat, wordt de bevoegdheid in elke lidstaat geregeld door de wetgeving van die lidstaat, onverminderd artikel 18, lid 1, artikel 21, lid 2, en de artikelen 24 en 25.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rechtsperson“ eine natürliche Person oder eine nach nationalem Recht, Unionsrecht oder internationalem Recht gegründete und anerkannte juristische Person, die Rechtspersönlichkeit besitzt und in eigenem Namen Rechte in Anspruch nehmen und Pflichten unterworfen sein kann;

'juridische entiteit': elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die is opgericht krachtens en als dusdanig wordt erkend in het nationale recht, het recht van de Unie of het internationale recht, die rechtspersoonlijkheid bezit en die, in eigen naam handelend, rechten en verplichtingen kan hebben;


– (FR) Sehr geehrter Herr Präsident, unsere Kulturen beinhalten das Rechtsstaatsprinzip und die Rechte einzelner, daher ist es recht und billig, die Rechte eines einzelnen Mitglieds einer Minderheit zu verteidigen. Es wäre jedoch gefährlich, die Rechte nicht-nationaler Minderheiten als Gemeinschaften mit eigenem Recht zu legalisieren.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in onze culturen, waarin de rechtsstaat en de rechten van de mensen zich hebben gevestigd, is het juist om rechten van minderheden te beschermen, maar wanneer we wetten gaan maken voor de rechten van niet-nationale minderheden als gemeenschappen, zal dat al snel een gewaagde onderneming blijken.


Wollen wir eine OSZE mit Freihandel zur Stabilisierung einer schwierigen Nachbarschaft, oder wollen wir eine politische Union, die aus eigenem Recht handlungsfähig ist?

Willen we een vrijhandels-OVSE om moeilijke betrekkingen met buurlanden te stabiliseren, of willen we een politieke unie die op grond van een eigen rechtsstelsel handelingsbevoegdheid heeft?


117. fordert den Rat und die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass den Rechten der Kinder innerhalb der aktualisierten Erklärung der Entwicklungspolitik der EU besonderes Augenmerk geschenkt wird, denn sie sind aus eigenem Recht grundlegende Prinzipien und Ziele;

117. roept de Raad en de Commissie op ervoor te zorgen dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de rechten van kinderen als uitgangsprincipes en doelstellingen op zich in de herziene verklaring van de EU over het ontwikkelingsbeleid;


das Recht erhalten, im Wege der Verbandsklage auf dem Gerichts- und/oder Verwaltungsweg aus eigenem Recht und unabhängig von den besonderen Umständen eines Einzelfalls feststellen zu lassen, ob der Grundsatz der Gleichstellung von Frauen und Männern angewandt worden ist.

het recht hebben, door middel van een collectief proces, in een gerechtelijke en/of administratieve procedure, op eigen initiatief en afgezien van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval, vast te stellen of het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen al dan niet werd nageleefd.


(1) Soweit sich aus den Artikeln 2 bis 6 keine Zuständigkeit eines Gerichts eines Mitgliedstaats ergibt, bestimmt sich die Zuständigkeit in jedem Mitgliedstaat nach dessen eigenem Recht.

1. Voorzover geen rechterlijke instantie van een lidstaat krachtens de artikelen 2 tot en met 6 bevoegd is, wordt de bevoegdheid in elke lidstaat beheerst door de wet van die staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eigenem recht' ->

Date index: 2021-05-02
w