Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesem grund hier anwesend » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund will die Kommission hier mittelfristig die notwendigen Schritte einleiten.

Daarom is de Commissie van plan om op middellange termijn de nodige stappen te ondernemen.


Wir begrüßen Herrn Solana und Frau Ferrero-Waldner, die aus diesem Grund hier anwesend sind.

Wij heten de heer Solana en mevrouw Ferrero-Waldner welkom, die deze verklaringen in het Parlement zullen afleggen.


Falls Sie aus irgendeinem Grund nicht wollen, dass Ihr Vertreter bei diesem Gespräch anwesend ist, sollten Sie dies den Behörden mitteilen.

Indien er enige reden is waarom u niet wilt dat uw vertegenwoordiger bij het onderhoud aanwezig is, moet u dat zeggen aan de overheidsinstanties.


Die Kommission gelangte auf der Grundlage der von den slowakischen Behörden vorgelegten Informationen zum Umsatz des Empfängers in ihrem Beschluss über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens zu der Schlussfolgerung, dass die Mehrzahl der Erzeugnisse des Empfängers keine Erzeugnisse sind, wie sie in Anhang I EG-Vertrag aufgeführt sind. Aus diesem Grunde finden hier nur die allgemeinen Regeln für staatliche Beihilfen Anwendung.

Daarbij uitgaande van de gegevens over de omzet van de begunstigde die door de Slowaakse autoriteiten zijn verstrekt, is de Commissie in haar besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden tot de conclusie gekomen dat de meeste van de producten van de begunstigde niet onder bijlage I bij het EG-Verdrag vallen en bijgevolg de algemene regels inzake staatssteun van toepassing zijn.


Aus diesem Grund sind hier die relevanten Vermittler aufgefordert, die Kernaussagen der vorliegenden Agenda diesen Unternehmen zu vermitteln und ihren Beitrag zu deren Umsetzung zu fördern.

Daarom wordt er bij de relevante tussenschakels op aangedrongen de kernboodschappen van deze agenda aan hen door te geven en hun bijdrage tot de implementatie ervan te bevorderen.


Da die drei Organe hier anwesend sind – und ich nehme an, der österreichische Ratsvorsitz ist angemessen vertreten –, halte ich es allein schon aus diesem Grund für zweckmäßig, heute für die Beibehaltung der im Vorschlag der Kommission erwähnten Mittelansätze zu plädieren.

En alleen al omwille van de aanwezigheid van de drie instellingen – ik ga er dan vanuit dat het Oostenrijks raadsvoorzitterschap hier behoorlijk vertegenwoordigd is – alleen al daarvoor dacht ik dat het toch wel nuttig was vandaag te pleiten voor het bewaren van het in het Commissievoorstel opgesomde budget.


Meine Damen und Herren Abgeordnete, wie Sie sich erinnern dürften, wurde die gemeinsame Aussprache von heute morgen über die Frage der Erteilung der Kommissionsentlastung nicht für beendet erklärt, weil die abschließende Wortmeldung der Frau Kommissarin Schreyer fehlte, die in diesem Moment hier anwesend ist.

Dames en heren, zoals u zich herinnert is het gecombineerd debat van vanochtend over het verlenen van kwijting aan de Commissie niet afgesloten, aangezien we nog wachtten op de interventie van commissaris Schreyer.


Meine Damen und Herren Abgeordnete, wie Sie sich erinnern dürften, wurde die gemeinsame Aussprache von heute morgen über die Frage der Erteilung der Kommissionsentlastung nicht für beendet erklärt, weil die abschließende Wortmeldung der Frau Kommissarin Schreyer fehlte, die in diesem Moment hier anwesend ist.

Dames en heren, zoals u zich herinnert is het gecombineerd debat van vanochtend over het verlenen van kwijting aan de Commissie niet afgesloten, aangezien we nog wachtten op de interventie van commissaris Schreyer.


Aus diesem Grund will die Kommission hier mittelfristig die notwendigen Schritte einleiten.

Daarom is de Commissie van plan om op middellange termijn de nodige stappen te ondernemen.


Die Demokraten, die sich an den Menschenrechten orientieren, die die Grundrechte in ihren Verfassungen tragen und verwirklichen wollen, müssen im politischen Kampf die Bereitschaft zeigen, gegen Rechts- und Linksextremismus vorzugehen, damit es aus keinerlei Gründen heraus eine Verletzung der Menschenrechte geben kann, und hier müssen wir, glaube ich, nach allen Seiten deutlich machen, daß für uns diese Menschenrechte nicht benutzt werden können, um ein bestimmtes politisches System mehr oder weniger zu rechtfertigen, sondern daß es hier um die individuellen Rechte des Menschen geht, daß es hier um die Würde des Menschen geht un ...[+++]

De democraten, die de mensenrechten hoog in het vaandel voeren, grondrechten in hun grondwetten opnemen en die ook willen verwezenlijken, moeten in de politieke arena zowel het linkse als rechtse extremisme bestrijden om elke schending van de mensenrechten te voorkomen. Wij moeten iedereen duidelijk maken dat de mensenrechten niet mogen worden gebruikt om een of ander politiek systeem te rechtvaardigen. Het gaat om individuele rechten en menselijke waardigheid. Wij kunnen daarom niet dulden dat de mensenrechten in een of andere ontwikkelingsfase o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesem grund hier anwesend' ->

Date index: 2023-04-09
w