Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « neuen rechtlichen kontext » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist jedoch der Ansicht, dass dieser Vorbehalt der Durchführungsbefugnisse für den Rat im neuen rechtlichen Kontext nicht mehr gerechtfertigt ist.

In de context van nieuwe wetgeving is de rapporteur van mening dat het voorbehouden van de uitvoeringsbevoegdheid aan de Raad niet langer gerechtvaardigd is.


Der Berichterstatter ist jedoch der Ansicht, dass es im neuen rechtlichen Kontext nicht mehr gerechtfertigt ist, dass die Durchführungsbefugnisse weiterhin dem Rat vorbehalten bleiben.

In de nieuwe wetgevingscontext is de rapporteur echter van mening dat het voorbehouden van de uitvoeringsbevoegdheid aan de Raad niet langer gerechtvaardigd is.


Ferner könne die vorgeschlagene Änderung der Verordnung 1049/2011 („zweiter Vorschlag“), was ihren Inhalt betrifft, nicht als ausreichende Änderung der Verordnung 1049/2011 im Sinne einer Berücksichtigung des neuen rechtlichen Kontexts der Union nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angesehen werden.

Bovendien kan de voorgestelde wijziging van Verordening nr. 1049/2011 ("het tweede voorstel") gezien haar inhoud niet worden beschouwd als een toereikende wijziging van Verordening nr. 1049/2011 om aan het nieuwe rechtskader van de Unie te voldoen als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


47. betont, dass das Verfahren zur Ernennung des neuen Kollegiums auf alle Fälle erst nach Bekanntwerden der Ergebnisse des zweiten Referendums in Irland eingeleitet werden sollte; weist darauf hin, dass sich die Organe dadurch des künftigen rechtlichen Kontexts, in dem die neue Kommission ihr Mandat ausüben würde, voll und ganz bewusst wären und sie ihre jeweiligen Befugnisse im Verfahren sowie die Zusammensetzung, Struktur und Kompetenzen der neuen Kommission angemessen berücksichtigen könnten; ist ferner der ...[+++]

47. beklemtoont dat, wat betreft de benoeming van het nieuwe College, de procedure pas zou moeten worden begonnen nadat de resultaten van het tweede referendum in Ierland bekend zijn; wijst erop dat de instellingen op die manier volledig op de hoogte zijn van het toekomstige wettelijke kader waarin de nieuwe Commissie haar mandaat zal gaan uitoefenen en dus naar behoren rekening kan worden gehouden met hun respectieve bevoegdheden binnen de procedure, alsmede met de samenstelling, structuur en bevoegdheden van de nieuwe Commissie; indien het referendum een positief resultaat heeft, zou de formele goedkeuring van het nieuwe College, inc ...[+++]


Der von der Kommission am 2. Juli 2001 übermittelte Vorschlag ist im Kontext der neuen rechtlichen und politischen Sachlage zu sehen, die durch die Einführung der Unionsbürgerschaft geschaffen wurde: Die Freizügigkeit der Unionsbürger zwischen den Mitgliedstaaten sollte unter Bedingungen stattfinden, die denjenigen vergleichbar sind, die für die Bürger eines Mitgliedstaats gelten, die sich innerhalb ihres eigenen Landes bewegen oder ihren Wohnort wechseln.

Het door de Commissie op 2 juli 2001 ingediende voorstel moet worden gezien in het kader van het nieuwe juridische en politieke milieu dat is ontstaan als gevolg van het burgerschap van de Unie: de burgers van de Unie moeten zich tussen de lidstaten kunnen verplaatsen op dezelfde voorwaarden als de onderdanen van een lidstaat die in hun eigen land rondreizen of veranderen van verblijfplaats.


82. vertritt die Auffassung, daß es sich schon heute aus dem neuen rechtlichen Kontext des Vertrags von Amsterdam, aus der Perspektive einer baldigen Annahme einer europäischen Charta der Grundrechte wie auch aus der Verwirklichung eines europäischen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ergibt, daß das Menschenrechtskonzept in der Europäischen Union sich von nun an nicht allein auf Feststellungen und punktuelle Sanktionen beschränken darf, sondern Gegenstand einer wirklichen europäischen und auf alle EU-Mitgliedstaaten anwendbaren Menschenrechtspolitik werden muß;

82. vindt, in de nieuwe juridische context door het Verdrag van Amsterdam, in het vooruitzicht dat er binnenkort een Europees handvest van de fundamentele rechten aangenomen wordt, en een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid ingesteld wordt, dat de beleidsvoering voor de rechten van de mens door de Europese Unie niet meer beperkt mag blijven tot losse vaststellingen en sancties in afzonderlijke gevallen, maar een echt Europees beleid voor de rechten van de mens moet zijn, dat op alle EU-lidsta ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neuen rechtlichen kontext' ->

Date index: 2022-12-04
w