Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «august 2012 haben » (Allemand → Néerlandais) :

in Ihrem Schreiben vom 30. August 2012 haben Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 37 der Geschäftsordnung um eine Stellungnahme dazu gebeten, ob die Streichung von Artikel 42 und 43 AEUV als Rechtsgrundlage für den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (2014-2020) gerechtfertigt ist, da ein entsprechender Änderungsantrag im Entwurf eines Berichts des Ausschusses EMPL enthalten ist.

In uw brief van 30 augustus 2012 hebt u, overeenkomstig artikel 37 van het Reglement, de Commissie juridische zaken om advies verzocht over de wenselijkheid van schrapping van de artikelen 42 en 43 VWEU als rechtsgrond van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (2014 – 2020). Dit naar aanleiding van het ontwerpverslag van de Commissie EMPL, waarin een dergelijke wijziging wordt voorgesteld.


(8) Die Mitgliedstaaten, die den Beschluss gemäß Artikel 69 Absatz 1 gefasst haben, können ihn bis zum 1. August 2011 überprüfen und beschließen, ab 2012

8. Lidstaten die het in artikel 69, lid 1, bedoelde besluit hebben genomen kunnen dat uiterlijk op 1 augustus 2011 herzien en vanaf 2012 besluiten om


Die GEMEINDE ALVERINGEM, die GEMEINDE JABBEKE und die GEMEINDE WIELSBEKE, die bei Herrn Arnoud DECLERCK, Rechtsanwalt in 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, Domizil erwählt haben, haben am 28. August 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses des Gouverneurs der Provinz Westflandern vom 17. März 2017 zur Berechnung der Pauschalbeiträge in den Kosten der Feuerwehrdienste der Jahre 2011 und 2012 und des Ministeriellen Erlasses vom 27. April 2017 zur Billigung des Erlasses des Gouverneurs der Provinz Westflandern vom 17. März 2017 zu ...[+++]

De GEMEENTE ALVERINGEM, de GEMEENTE JABBEKE en de GEMEENTE WIELSBEKE, die woonplaats kiezen bij Mr. Arnoud DECLERCK, advocaat, met kantoor te 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, hebben op 28 augustus 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gouverneur van de provincie West-Vlaanderen van 17 maart 2017 houdende de berekening van de forfaitaire bijdragen in de kosten van de brandweer voor de jaren 2011 en 2012 en van het ministerieel besluit van 27 april 2017 tot goedkeuring van het besluit van de gouverneur van de ...[+++]


Am 17. August 2012 haben die referierenden Richter L. Lavrysen und J. Spreutels in Anwendung von Artikel 71 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof den Präsidenten davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Gerichtshof vorzuschlagen, einen Entscheid zu verkünden, in dem festgestellt wird, dass die Klage auf Nichtigerklärung offensichtlich unzulässig ist.

Op 17 augustus 2012 hebben de rechters-verslaggevers L. Lavrysen en J. Spreutels, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk is.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die ESPACE P.VoG u.a. haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Artikels 2 des Erlasses des Gemeinderats vom 27. Juni 2016, durch den die Artikel 3 und 3bis in die vom Gemeinderat der Stadt Brüssel am 4. Juni ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De vzw ESPACE P.c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van artikel 2 van het besluit van de gemeenteraad van 27 juni 2016 waarbij een artikel 3 en een artikel 3bis worden ingevoegd in het reglement betreffende de strijd tegen de straatprostitutie in de Alhambrawijk, dat op 4 juni ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Kandidaten im Wahlkampf fünf Minuten Redezeit im staatlichen Rundfunk und im staatlichen Fernsehen sowie fünf Minuten für eine Darstellung in vorab aufgezeichneten Debatten hatten; in der Erwägung, dass aufgrund administrativer Hindernisse nicht über eine breite Palette unterschiedlicher Ansichten im Wahlkampf berichtet wurde; in der Erwägung, dass ab dem 27. August 2012 auf Beschluss der Zentralen Wahlkommission die meisten Medien den Kandidaten, die zu einem Wahlboykott aufgerufen hatten, Sendezeit verweigert haben und dass ...[+++]

I. overwegende dat tijdens de verkiezingscampagne de kandidaten recht hadden op een toespraak van vijf minuten op de staatsradio en staatstelevisie, en op een presentatie van vijf minuten tijdens van te voren opgenomen debatten; overwegende dat vanwege administratieve obstakels de berichtgeving geen ruimte bood voor uiteenlopende politieke visies; overwegende dat op grond van een besluit van de centrale kiescommissie de meeste media vanaf 27 augustus 2012 geen aandacht hebben besteed aan kandidaten die opriepen ...[+++]


7. begrüßt die Tatsache, dass mit der Umsetzung des koordinierten Pakets personenbezogener Dienstleistungen am 1. August 2012, also deutlich vor der Entscheidung der Haushaltsbehörde, EGF-Unterstützung zu gewähren, begonnen wurde; stellt fest, dass die entlassenen Arbeitskräfte vor ihrer Teilnahme an den EGF-Maßnahmen auch Unterstützung aus dem ESF genossen haben; stellt fest, dass die deutschen Behörden bestätigt haben, dass die notwendigen Vorkehrungen getroffen wurden, um eine Doppelfinanzierung aus EU-Mitte ...[+++]

7. verheugt zich erover dat met de tenuitvoerlegging van het gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening werd gestart op 1 augustus 2012, lang vóór het besluit over de verlening van EFG-steun door de begrotingsautoriteit; merkt op dat ontslagen werknemers ook ESF-steun hebben ontvangen alvorens deel te nemen aan de EFG-maatregelen; merkt op dat de Duitse autoriteiten hebben bevestigd dat de nodige voorzorgen werden genomen om dubbele financiering door Unie-middelen te voorkomen;


7. begrüßt die Tatsache, dass mit der Umsetzung des koordinierten Pakets personenbezogener Dienstleistungen am 1. August 2012, also deutlich vor der Entscheidung der Haushaltsbehörde, EGF-Unterstützung zu gewähren, begonnen wurde; stellt fest, dass die entlassenen Arbeitskräfte vor ihrer Teilnahme an den EGF-Maßnahmen auch Unterstützung aus dem ESF genossen haben; stellt fest, dass die deutschen Behörden bestätigt haben, dass die notwendigen Vorkehrungen getroffen wurden, um eine Doppelfinanzierung aus EU-Mitte ...[+++]

7. verheugt zich erover dat met de tenuitvoerlegging van het gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening werd gestart op 1 augustus 2012, lang vóór het besluit over de verlening van EFG-steun door de begrotingsautoriteit; merkt op dat ontslagen werknemers ook ESF-steun hebben ontvangen alvorens deel te nemen aan de EFG-maatregelen; merkt op dat de Duitse autoriteiten hebben bevestigd dat de nodige voorzorgen werden genomen om dubbele financiering door Unie-middelen te voorkomen;


B. in der Erwägung, dass das Blutbad kein Ende nimmt, welches das syrische Regime an der eigenen Bevölkerung verübt und welches das Land an den Rand eines Bürgerkriegs gebracht hat, in Anbetracht der Tatsache, dass laut den Schlussfolgerungen des Berichts der Unabhängigen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen zu Syrien vom 15. August 2012 die Regierungskräfte und die Schabiha-Kämpfer Verbrechen gegen die Menschlichkeit sowie Kriegsverbrechen und massive Verletzungen der internationalen Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts verübt haben und dass ...[+++]

B. overwegende dat de slachting die het Syrische regime aanricht onder de bevolking, die het land op de rand van burgeroorlog heeft gebracht, blijft doorgaan; overwegende dat het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN over Syrië van 15 augustus 2012 concludeerde dat regeringstroepen en Shabbiha-strijders misdaden tegen de mensheid, oorlogsmisdaden en grove schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht hadden begaan, en dat dit gebeurd was op basis van ove ...[+++]


Bei aus den Vereinigten Staaten in die EU eingeführtem ökologischen/biologischen Wein haben die Vereinigten Staaten zugestimmt, ab 1. August 2012 und so lange, bis eine gemeinsame Arbeitsgruppe die Gleichwertigkeit der Vorschriften für die Herstellung von ökologischem/biologischem Wein abschließend geprüft hat, die Vorschriften für ökologischen/biologischen Wein gemäß der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 der Kommission vom 5. September 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates übe ...[+++]

De autoriteiten van de Verenigde Staten hebben zich akkoord verklaard om ten aanzien van uit de Verenigde Staten naar de Unie geëxporteerde wijn met ingang van 1 augustus 2012 de voorschriften die voor biologische wijn zijn vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, wat de biologische productie, ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 30 august 2012 haben     zum 1 august     gefasst haben     august     2012     domizil erwählt haben     august 2012 haben     vom 23 august     juni     haben     dem 27 august     sendezeit verweigert haben     esf genossen haben     vom 15 august     völkerrechts verübt haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2012 haben' ->

Date index: 2022-02-28
w