Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august 2010 wird herr nicolas schiepers " (Duits → Nederlands) :

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 8. August 2014 mit Wirkung ab dem 1. August 2013 wird Herr Nicolas Boulanger im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 augustus 2014, dat in werking treedt op 1 augustus 2013, wordt de heer Nicolas Boulanger in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Durch Ministerialerlass vom 12. August 2010 wird Herr Nicolas Schiepers, Direktor, ab dem 1. Dezember 2010 in den Ruhestand versetzt.

Bij ministerieel besluit van 12 augustus 2010, wordt de heer Nicolas Schiepers, directeur, vanaf 1 december 2010 in ruste gesteld.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 3. August 2016 mit Wirkung ab dem 1. April 2010 wird Herr François Evrard de Harzir im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 3 augustus 2016, dat uitwerking heeft op 1 april 2010, wordt de heer François Evrard de Harzir in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Artikel 1 - Artikel 1 Nummer 17 des Erlasses der Regierung vom 8. April 2010 zur Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 25. August 2011 und ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 28. März 2014, wird wie folgt ersetzt: « 17. Vertreter des Jugendrates der Deutschsprachigen Geme ...[+++]

Artikel 1. Artikel 1, 17°, van het besluit van de Regering van 8 april 2010 houdende benoeming van de leden van de raad van beheer van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 25 augustus 2011 en vervangen bij het besluit van de Regering van 28 maart 2014, wordt vervangen ...[+++]


Für die Zeit vom 1. Januar 2007 bis zum 31. August 2010 wird Herr Valeriu CIUCĂ zum Richter beim Gericht erster Instanz ernannt.

De heer Valeriu CIUCĂ wordt benoemd tot rechter bij het Gerecht van eerste aanleg voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 augustus 2010.


Durch Ministerialerlass vom 12. August 2010 wird Herr Jean Tromme, erster Attaché, am 1. August 2010 in den Ruhestand versetzt.

Bij ministerieel besluit van 12 augustus 2010 wordt de heer Jean Tromme, eerste attaché, vanaf 1 augustus 2010 in ruste gesteld.


Durch Ministerialerlass vom 25. Mai 2010, der am 1. April 2009 wirksam wird, wird Herr Nicolas Degallaix im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 25 mei 2010, dat uitwerking heeft op 1 april 2009, wordt de heer Nicolas Degallaix in vast verband benoemd tot de graad van attaché.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2010 wird herr nicolas schiepers' ->

Date index: 2023-11-24
w