Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august 2006 unterzeichneten " (Duits → Nederlands) :

Art. 81 - Artikel 23 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 22. März 2007, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 1 werden die Wörter "oder aus der Wallonischen Region" durch die Wörter ", aus der und durch die Wallonische(n) Region" ersetzt; 2° in Paragraph 2 Ziffer 6° werden die Wörter ", der aufgrund dieser Verordnung verabschiedeten Rechtsakte der Europäischen Union" zwischen die Wörter "und der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfälle" und die Wörter "und des am 22. März 1989 unterzeichneten ...[+++]

Art. 81. In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden « of vanuit » vervangen door de woorden « , vanuit en via »; 2° in paragraaf 2, 6°, worden de woorden « alsook de akten van de Europese Unie aangenomen op basis van die Verordening, » ingevoegd tussen de woorden « en van Verordening (EG) 1013/2006 van het Parlement en van de Raad van 14 juni 2006 betreffende overbrenging van afvalstoffen, » en « van het Verdrag inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijderi ...[+++]


Darin wird festgestellt, dass sich die politische Lage in Togo entsprechend den Bestimmungen des im August 2006 unterzeichneten allgemeinen politischen Abkommens verbessert hat, und die Regierung Togos wird aufgefordert, wieder in einen vertieften politischen Dialog mit der EU einzutreten.

In de brief wordt erop gewezen dat de politieke situatie overeenkomstig het algemeen politiek akkoord van augustus 2006 in positieve zin is geëvolueerd en wordt de Togolese autoriteiten verzocht opnieuw een diepgaande politieke dialoog met de EU aan te gaan.


E. in der Erwägung, dass die ugandische Regierung und die LRA im August 2006 eine Vereinbarung über die Einstellung der Feinseligkeiten unterzeichneten,

E. overwegende dat de regering van Oeganda en het LRA in augustus 2006 een overeenkomst hebben ondertekend om de vijandelijkheden te staken,


E. in der Erwägung, dass die ugandische Regierung und die LRA im August 2006 eine Vereinbarung über die Einstellung der Feinseligkeiten unterzeichneten,

E. overwegende dat de regering van Oeganda en het LRA in 2006 een overeenkomst hebben ondertekend om de vijandelijkheden te staken,


E. in der Erwägung, dass die ugandische Regierung und die LRA im August 2006 eine Vereinbarung über die Einstellung der Feinseligkeiten unterzeichneten,

E. overwegende dat de regering van Oeganda en het LRA in augustus 2006 een overeenkomst hebben ondertekend om de vijandelijkheden te staken,


Aufgrund des am 4. August 2006 zwischen der ungeteilten Rechtsgemeinschaft Paquet-Scohy und der Wallonischen Region unterzeichneten Abkommens;

Gelet op de overeenkomst ondertekend op 4 augustus 2006 tussen de mede-eigendom Paquet-Scohy en het Waalse Gewest;


Am 31. Juli 2001 unterzeichneten beide Parteien ein weiteres Protokoll, um die technischen und finanziellen Voraussetzungen für die Fangtätigkeiten der Gemeinschaftsschiffe in den Gewässern der Islamischen Republik Mauretanien in der Zeit vom 1. August 2001 bis zum 31. Juli 2006 festzulegen.

Op 31 juli 2001 hebben beide partijen een nieuw protocol geparafeerd waarin de technische en financiële voorwaarden voor de visserijactiviteiten van de communautaire vaartuigen in de wateren van de Islamitische Republiek Mauritanië voor een periode van vijf jaar worden vastgelegd, met name van 1 augustus 2001 tot en met 31 juli 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2006 unterzeichneten' ->

Date index: 2024-03-09
w