Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «august 2004 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

AIFM, die die Dienstleistung der individuellen Portfolioverwaltung erbringen, müssen Bestimmungen zu Anreizzahlungen einhalten, die in der Richtlinie 2006/73/EG der Kommission vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die organisatorischen Anforderungen an Wertpapierfirmen und die Bedingungen für die Ausübung ihrer Tätigkeit sowie in Bezug auf die Definition bestimmter Begriffe für die Zwecke der genannten Richtlinie festgelegt sind. ...[+++]

Abi-beheerders die de dienst van beheer van individuele beleggingsportefeuilles aanbieden, moeten voldoen aan de inducementregels die zijn vastgesteld in Richtlijn 2006/73/EG van de Commissie van 10 augustus 2006 tot uitvoering van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de door beleggingsondernemingen in acht te nemen organisatorische eisen en voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening en wat betreft de definitie van begrippen voor de toepassing van genoemde richtlijn .


Bei der Sicherstellung der Verbuchung der Gelder der Anleger auf Geldkonten sollte die Verwahrstelle die Grundsätze berücksichtigen, die in Artikel 16 der Richtlinie 2006/73/EG der Kommission vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die organisatorischen Anforderungen an Wertpapierfirmen und die Bedingungen für die Ausübung ihrer Tätigkeit sowie in Bezug auf die Definition bestimmter Begriffe für die Zwecke der genannten Richtlinie festgelegt ...[+++]

Bij het boeken van beleggersgelden op contantenrekeningen moet de bewaarder rekening houden met de beginselen die zijn vastgesteld in artikel 16 van Richtlijn 2006/73/EG van de Commissie van 10 augustus 2006 tot uitvoering van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de door beleggingsondernemingen in acht te nemen organisatorische eisen en voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening en wat betreft de definitie van begrippen voor de toepassing van genoemde richtlijn


Da die Kommission die in Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 2002/96/EG genannten Durchführungsvorschriften durch die Entscheidung 2005/369/EG festgelegt hat, sollte die Bezugnahme auf den Termin 13. August 2004 gestrichen werden.

Aangezien de Commissie de voorschriften waarnaar in artikel 7, lid 3, van Richtlijn 2002/96/EG wordt verwezen in Beschikking 2005/369/EG heeft vastgelegd, dient de verwijzing naar de termijn van 13 augustus 2004 te worden geschrapt.


Die technischen Spezifikationen sind am 5. August 2002 veröffentlicht worden und als vorschriftsmäßiger Stichtag wurde wie vorgesehen der 5. August 2004 festgelegt.

Deze technische bepalingen zijn op 5 augustus 2002 bekendgemaakt en de voorgeschreven datum is dus vastgesteld op 5 augustus 2004.


In Bezug auf Ärzte in Ausbildung wird dieser Zeitpunkt auf den 1. August 2004 festgelegt.

Met betrekking tot artsen in opleiding is de datum 1 augustus 2004.


Der Begriff „empfindliche Erzeugnisse” wurde im Rahmenabkommen vom 1. August 2004 eingeführt, in dem für empfindliche Erzeugnisse eine andere Behandlung als für nichtempfindliche Erzeugnisse festgelegt ist, jedoch ohne einen konkreten Verweis auf den Tierschutz.

Gevoelige producten zijn als concept geïntroduceerd in de Kaderovereenkomst van 1 augustus 2004, die voor gevoelige producten voorziet in een andere behandeling dan voor niet-gevoelige producten, maar geen specifieke verwijzingen naar dierenwelzijn bevat.


A. in der Erwägung, dass mit der Vereinbarung, die am 1. August 2004 im Allgemeinen Rat der WTO erzielt wurde („die Vereinbarung“), deren 148 Mitglieder einen Rahmen für weitere Verhandlungen über fünf Schlüsselbereiche der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) festgelegt haben und auf der Grundlage eines neuen Geistes der Zusammenarbeit das bei den Verhandlungen von Cancún verlorengegangene Vertrauen in den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde und in den Erfolg des multilateralen Handelssystems wiederhergestellt h ...[+++]

A. overwegende dat, met de op 1 augustus 2004 binnen de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie bereikte overeenkomst (hieronder de Overeenkomst), zijn 148 leden een kader voor verdere onderhandelingen over vijf kerngebieden van de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) hebben gecreëerd en het vertrouwen dat in de onderhandelingen van Cancún verloren was gegaan, hebben hersteld, op basis van een nieuwe samenwerkingsgeest met het oog op het verzekeren van een geslaagde afsluiting van de Doha-ronde en het succes van het multilaterale handelsstelsel,


A. in der Erwägung, dass mit dem Beschluss des Allgemeinen Rates der WTO vom 1. August 2004 ("der Beschluss"), deren 148 Mitglieder einen Rahmen für weitere Verhandlungen über fünf Schlüsselbereiche der Entwicklungsagenda von Doha festgelegt haben und auf der Grundlage eines neuen Geistes der Zusammenarbeit das bei den Verhandlungen von Cancún verlorengegangene Vertrauen in den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde und in den Erfolg des multilateralen Handelssystems wiederhergestellt haben,

A. overwegende dat, met het op 1 augustus 2004 binnen de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie bereikte besluit (hieronder het Besluit), zijn 148 leden een kader voor verdere onderhandelingen over vijf kerngebieden van de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) hebben gecreëerd en het vertrouwen dat tijdens de onderhandelingen van Cancún verloren was gegaan, hebben hersteld, op basis van een nieuwe samenwerkingsgeest met het oog op het verzekeren van een geslaagde afsluiting van de Doha-ronde en het succes van het multilaterale handelsstelsel,


In Bezug auf Ärzte in Ausbildung wird dieser Zeitpunkt auf den 1. August 2004 festgelegt.

Met betrekking tot artsen in opleiding is de datum 1 augustus 2004.


In dem vom Rat am 9. Dezember 2004 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt, zu dem die Kommission am 14. Dezember 2004 ihre Zustimmung erklärt hat, ist der 5. August 2005 als Datum für die Einführung der Tachografen in allen Neufahrzeugen festgelegt.

In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 9 december 2004, waarmee de Commissie op 14 december 2004 heeft ingestemd, is de invoering van de tachograaf voor alle nieuwe voertuigen vastgesteld op 5 augustus 2005.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2004 festgelegt' ->

Date index: 2021-02-10
w