Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «august 2002 seine » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 8. In Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 22. August 2002 über die Rechte des Patienten werden die Wörter ' oder zur Begleitung Sterbender ' durch die Wörter ', zur Veränderung seines Aussehens aus hauptsächlich ästhetischen Gründen oder aber zur Begleitung Sterbender ' ersetzt.

Art. 8. In artikel 2, 2°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt worden de woorden ' of om de patiënt bij het sterven te begeleiden ' vervangen door de woorden ', om het uiterlijk van een patiënt om voornamelijk esthetische redenen te veranderen of om de patiënt bij het sterven te begeleiden '.


Im Übrigen ist Artikel 64 des Gesetzes vom 2. August 2002 keine Regel, anhand deren der Gerichtshof seine Kontrolle ausüben kann.

Artikel 64 van de wet van 2 augustus 2002 is overigens geen regel ten aanzien waarvan het Hof zijn toetsing vermag uit te oefenen.


Außerdem ist der in B.1.3 erwähnte Artikel 64 des Gesetzes vom 2. August 2002 keine Regel, anhand deren der Gerichtshof seine Kontrolle ausüben kann.

Artikel 64 van de wet van 2 augustus 2002, vermeld in B.1.3, is overigens geen regel ten aanzien waarvan het Hof zijn toetsing vermag uit te oefenen.


31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichn ...[+++]

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Ge ...[+++]


Aufgrund von Artikel 110 des Gesetzes vom 22. März 1993 über den Status und die Kontrolle der Kreditinstitute - ein Gesetz, zu dem der König in Anwendung des vorerwähnten Artikels 117bis des Gesetzes vom 2. August 2002 ergänzende und abweichende Massnahmen ergreifen konnte - mussten die in Belgien niedergelassenen Kreditinstitute sich an einer kollektiven Depositenschutzregelung beteiligen, die sie finanzieren und die dazu dient, falls ein Institut seine Verpflichtungen nicht erfüllt, bestimmten Kategorien von Dep ...[+++]

Krachtens artikel 110 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen - wet ten aanzien waarvan de Koning met toepassing van het voormelde artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 aanvullende en afwijkende maatregelen kon nemen - moeten de in België gevestigde kredietinstellingen deelnemen aan een collectieve depositobeschermingsregeling die zij financieren en die tot doel heeft, wanneer een instelling in gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf voeren, een schadevergoeding toe te ...[+++]


Im Folgenden hielt der Ad-hoc-Ausschuss vom 29. Juli bis 9. August 2002 seine erste Sitzung ab.

Het ad-hoccomité hield zijn eerste zitting van 29 juli tot en met 9 augustus 2002.


Er führte dies nicht weiter aus, aber die Fortschritte sogar bei wichtigen Themen, wie bei der Diskussion über einen Gemeinsamen Wirtschaftsraum (die zwei Jahre vor der Festlegung von drei weiteren Räumen eingeleitet wurde), den Beitritt Russlands zur WTO, seine Ratifizierung des Kyoto-Protokolls (wie bereits seit Jahren erörtert und von Präsident Putin auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannisburg im August 2002 versprochen) und den Dialog über Energie sind eindeutig bescheiden.

Hij ging hier niet nader op in, maar zelfs de vooruitgang ten aanzien van prioritaire onderwerpen, zoals de gesprekken over de gemeenschappelijke economische ruimte (die twee jaar vóór de ontwikkeling van de andere drie 'ruimten' begonnen), de toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO), de ratificatie door Rusland van het Kyotoprotocol (waarover jaren is gediscussieerd en die door president Poetin tijdens de wereldtop inzake duurzame ontwikkeling in Johannesburg in augustus 2002 werd toegezegd) en de energiedialoog is zeker niet spectaculair geweest.


Herr Gargani schrieb als Erwiderung am 10. August 2002 einen Artikel im „Giornale“ und stellte fest, dass der „hinreichende Verdacht“ gegen Staatsanwalt Caselli „hinreichende Gewissheit“ sei, und dass Caselli deutlich beweise „möglicherweise mehr denn je zuvor, dass ein Richter oder Staatsanwalt seinen Stand benutzen könne, um sich für seine politischen Ideen einzusetzen und allen seine Parteilichkeit zu zeigen.

De heer Gargani reageerde in een artikel in de "Giornale" van 10 augustus 2002 met de opmerking dat "gewettigde verdenking" in het geval van aanklager Caselli wel de "gewettigde zekerheid" mag worden genoemd, dat Caselli "duidelijker dan ooit laat zien dat een magistraat zijn functie kan gebruiken om politieke ideeën te belijden en openlijk blijk te geven van zijn partijdigheid".


101. ist erfreut darüber, dass Österreich am 13. August 2002 den Artikel 209 seines Strafgesetzbuchs abgeschafft hat und damit die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung vor dem Gesetz beendet;

101. is verheugd over het feit dat Oostenrijk per 13 augustus 2002 artikel 209 uit het Wetboek van Strafrecht heeft geschrapt en daarmee een einde maakt aan discriminatie op basis van seksuele gerichtheid in de wetgeving;


Die europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 eingerichtet und sollte im letzten Quartal des Jahres 2002 funktionsfähig sein (Veröffentlichung des Statuts im Amtsblatt L/208 vom 5. August 2002).

Het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid is opgericht bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 en moet operationeel zijn in het derde kwartaal van 2002 (publicatie van statuten in het L 208 van 5 augustus 2002).




D'autres ont cherché : vom 22 august     august     zur veränderung seines     vom 2 august     der gerichtshof seine     dezember     wodurch sein     vom 2 august     ein institut seine     bis 9 august 2002 seine     johannisburg im august     zur wto seine     sich für seine     artikel 209 seines     vom 5 august     nr 1406 2002     funktionsfähig sein     august 2002 seine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2002 seine' ->

Date index: 2023-08-07
w