Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august 1996 haben " (Duits → Nederlands) :

Befragt wird der Gerichtshof zu Artikel 81 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit (nachstehend: Gesetz vom 4. August 1996), der zum Zeitpunkt der zur Last gelegten Taten bestimmte: « Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 82 bis 87 werden mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu einem Jahr und mit einer Geldstrafe von 50 bis 1.000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen belegt: 1. der Arbeitgeber, seine Beauftragten oder Angestellten, die gegen die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner Ausführungserlasse ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over artikel 81 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (hierna : wet van 4 augustus 1996), dat op het tijdstip van de ten laste gelegde feiten bepaalde : « Onverminderd de bepalingen van de artikelen 82 tot 87 worden gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van 50 tot 1.000 euro of met één van die straffen alleen : 1° de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden die de bepalingen van deze wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan hebben ...[+++]


Daraus ergibt sich, dass der Koordinator bei der Verbindung von Artikel 87 Nr. 8 des Gesetzes vom 4. August 1996 mit den Artikeln 22 Nrn. 1 und 4 und 23 desselben Gesetzes zu dem Zeitpunkt, wo er ein Verhalten annimmt, wissen kann, ob dieses strafbar ist oder nicht, so dass einerseits derjenige, der die Taten begeht, vorher mit Sicherheit beurteilen kann, welche strafrechtlichen Folgen seine Handlungen haben können, und andererseits dem Richter keine allzu große Ermessensbefugnis gewährt wird.

Daaruit volgt dat de coördinator bij de lezing van artikel 87, 8°, van de wet van 4 augustus 1996, in samenhang met de artikelen 22, 1° en 4°, en 23 van dezelfde wet, kan weten, op het ogenblik dat hij een gedrag aanneemt, of dat gedrag al dan niet strafbaar is, zodat, enerzijds, degene die de feiten begaat, vooraf op zekere wijze kan inschatten wat het strafrechtelijk gevolg van zijn daden kan zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


« Verstösst Artikel 81 Nr. 2 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, in Verbindung mit den Artikeln 19 und 39bis des Gesetzes vom 24. Juli 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem in den Artikeln 12 und 14 der Verfassung und Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Legalitätsprinzip in Strafsachen, insofern strafrechtlich und verfahrensmässig zwei Rechtsuchenden ein unterschiedliches Schicksal vorbehalten werden könnte, die mi ...[+++]

« Schendt artikel 81, 2°, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in samenhang gelezen met de artikelen 19 en 39bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het legaliteitsbeginsel van de strafbaarstelling verankerd in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre op strafrechtelijk en procedureel vlak een versc ...[+++]


- « Verstösst Artikel 5 § 1 Absätze 1 und 2 Buchstabe j) des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem in den Artikeln 12 und 14 der Verfassung und Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Legalitätsprinzip in Strafsachen, insofern er strafrechtlich und verfahrensmässig zu einem Behandlungsunterschied zwischen zwei Rechtsuchenden führen könnte, die mit derselben Einstellung, mit demselben Bewustsein oder mit derselben Absicht dieselben materiellen Handlungen ...[+++]

- « Schendt artikel 5, § 1, eerste lid en tweede lid, j), van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de wettigheid van de strafbaarstelling verankerd in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre, op strafrechtelijk en procedureel vlak, een verschil in behandeling zou kunnen worden ingevoerd tussen twee rechtzoekenden die met dezelfde ingesteldheid, hetzelfde besef of dezelfde intentie dezelfde materiële ha ...[+++]


Nach Ansicht des Leitungsausschusses auf seiner Sitzung am 18. August 1996, haben B R und F L zwei vergleichbare Konzepte vorgelegt.

Tijdens haar vergadering van 18 augustus 1996 gaf de stuurgroep de mening te kennen dat de door B R en F L overgelegde concepten vergelijkbaar zijn.


Im Rahmen einer im Jahr 1996 begonnenen eingehenden Untersuchung hat die Europäische Kommission festgestellt, dass sich folgende Unternehmen zwischen 1992 und 1995 an einem Kartell beteiligt haben, das sich über ganz Europa erstreckte und im Wesentlichen abgestimmte Preiserhöhungen zum Gegenstand hatte: Arjo Wiggins Appleton Plc und Carrs Paper Ltd (Vereinigtes Königreich), Mitsubishi HiTech Paper Bielefeld GmbH, Papierfabrik August Koehler AG, Zanders ...[+++]

Na een diepgaand onderzoek dat in 1996 was gestart is de Europese Commissie te weten gekomen dat de ondernemingen Arjo Wiggins Appleton Plc en Carrs Paper Ltd (Verenigd Koninkrijk), Mitsubishi HiTech Paper Bielefeld GmbH, Papierfabrik August Koehler AG, Zanders Feinpapiere AG (Duitsland), Bolloré SA en Papeteries Mougeot SA (Frankrijk), Distribuidora Vizcaina de Papeles S.L, Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga SA, Torraspapel SA (Spanje), en Sappi Limited (Zuid-Afrika), tussen 1992 en 1995 hebben ...[+++]


Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften haben am 8. Juli 1996 Herrn Romain SCHINTGEN aufgrund des Todes von Herrn Fernand SCHOCKWEILER für die Zeit ab dem 11. Juli 1996 bis einschließlich 6. Oktober 1997 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften und Herrn Marc JAEGER anstelle von Herrn Romain SCHINTGEN, der zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt wurde, ab dem 11. Juli 1996 bis einschließlich 31. August 1998 zum Mitglied d ...[+++]

De Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen hebben op 8 juli 1996 benoemd : de heer Romain SCHINTGEN tot rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, per 11 juli 1996 tot en met 6 oktober 1997, ten gevolge van het overlijden van de heer Fernand SCHOCKWEILER, de heer MARC JAEGER tot lid van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, per 11 juli 1996 tot en met 31 augustus 1998, ter vervanging van de heer Romain ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 1996 haben' ->

Date index: 2025-07-09
w