Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «august 1994 französische » (Allemand → Néerlandais) :

3. weist die Kommission auf die Gefahr hin, daß der Briefwechsel zwischen der Kommission und dem US-Department of Commerce betreffend die Umsetzung des Systems des sicheren Hafens von den europäischen und/oder amerikanischen Justizbehörden als internationales Abkommen ausgelegt werden könnte, das unter Verstoß gegen Artikel 300 EGV und die Verpflichtung zur Einholung der Zustimmung des Parlaments geschlossen wurde (Urteil des Gerichtshofes vom 9. August 1994: Französische Republik gegen Kommission - Abkommen Kommission/Vereinigte Staaten über Wettbewerbsgesetze. Rechtssache C-327/91) ;

3. vestigt de aandacht van de Commissie op het risico dat de briefwisseling tussen de Commissie en het 'US Department of Commerce' over de totstandbrenging van een 'Safe Harbor' door de Europese en/of Amerikaanse gerechtelijke autoriteiten gezien kan worden als in wezen een internationaal verdrag dat is gesloten in strijd met artikel 300 van het EG-Verdrag en de plicht het Parlement om instemming te verzoeken (arrest van het Hof van Justitie van 9 augustus 1994, Franse Republiek vs. de Commissie - Overeenkomst Commissie/Verenigde Staten, zaak C-327/91) ;


In seinem Urteil vom 8. August 2000 in Sachen der Molecule AG gegen A. Demeyere, dessen Ausfertigung am 17. August 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des zweiten Kantons Kortrijk die präjudizielle Frage gestellt, ob « Artikel 10 der am 17. Februar 1994 koordinierten Verfassung durch Artikel 7 § 1bis des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten verletzt wird, soweit dieser Gesetzesartikel den Einwohnern der Gemeinden der Kantone Mouscron, Comines und Sint ...[+++]

Bij vonnis van 8 augustus 2000 in zake de n.v. Molecule tegen A. Demeyere, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 augustus 2000, heeft de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de prejudiciële vraag gesteld « of artikel 10 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde grondwet al dan niet geschonden wordt door artikel 7 § 1bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtzaken, in zoverre door dit wetsartikel aan de inwoners van de gemeenten van de kantons Moeskroen, Komen en Sint-M ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 9 august     august 1994 französische     vom 8 august     februar     verfahren in französischer     august 1994 französische     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 1994 französische' ->

Date index: 2022-02-21
w