Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Präsident
Erster Schlag
Erster Weltkrieg
Erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse
Erstschlag
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht Erster Instanz
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist

Vertaling van "augenmerk in erster " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse

eerste onderluchthavenmeester eerste klasse


Seefahrtzeit als Erster Offizier; Seedienstzeit als Erster Steuermann

diensttijd als eerste stuurman


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]






Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in allen Phasen von Sportgroßveranstaltungen transparente und demokratische Verfahren anzuwenden und dies auch von allen anderen Partnern zu verlangen, wobei das Augenmerk in erster Linie auf die Information und Einbeziehung der nationalen, regionalen und lokalen Sportorganisationen und der breiten Öffentlichkeit sowie auf unabhängige Berichterstattung, Rechnungsprüfung, Bewertung und Rechenschaftspflicht zu richten ist.

Tijdens alle fasen van grote sportevenementen transparante en democratische procedures te hanteren en van alle andere partners te verlangen ditzelfde te doen, met speciale aandacht voor het informeren en betrekken van de nationale, regionale en lokale sportorganisaties en het publiek, en voor onafhankelijke verslaglegging, controle, evaluatie en verantwoording.


4. Besonderes Augenmerk wird auf die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, die Gleichstellung der Geschlechter, die Verbesserung des Zugangs zur Justiz und die Unterstützung der Zivilgesellschaft und vor allem der Organisationen, die sich in erster Linie mit den Rechten von Frauen befassen, die Bekämpfung von Diskriminierung beim Zugang zu wirtschaftlichen, politischen und sozialen Ressourcen, insbesondere der Diskriminierung gegen Frauen, Handel und nachhaltige Entwicklung, Zugang zu IKT, Gesundheit und Ernährungssicherheit wie auch auf ...[+++]

4. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan het versterken van de rechtsstaat, gendergelijkheid, het verbeteren van de toegang tot justitie en het steunen van de organisaties van het maatschappelijk middenveld, met name organisaties die zich richten op vrouwenrechten, aan de bestrijding van discriminatie in de toegang tot economische, politieke en sociale middelen, met name de discriminatie van vrouwen, handel en duurzame ontwikkeling, toegang tot ICT, gezondheid en voedselzekerheid, alsook aan het bevorderen van dialoog, participatie en verzoening en aan institutionele opbouw, waarbij de meerwaarde wordt erkend van een genderperspectief ...[+++]


Vor dem Hintergrund dieser Zahlen müssen wir gewährleisten, dass die Aktion der Europäischen Union in erster Linie auf dem Opferschutz gründet, wobei ein besonderes Augenmerk der Situation von Frauen und Kindern als den schutzbedürftigsten Personen gelten muss.

Met deze cijfers in de hand moeten de maatregelen van de Europese Unie zich in de allereerste plaats richten op de bescherming van de slachtoffers, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en kinderen, die het meest kwetsbaar zijn.


Die vorgeschlagenen Änderungen sind in erster Linie inhaltlicher Art, mit besonderem Augenmerk auf den Bedürfnissen kleiner Organisationen (KMU und kleine Behörden), dem institutionellen Rahmen und der Verknüpfung mit anderen gemeinschaftspolitischen Instrumenten.

De voorgestelde veranderingen zijn hoofdzakelijk inhoudelijk van aard en zijn vooral gericht op de behoeften van kleine organisaties (kmo’s en kleine overheidsinstanties), de institutionele regelingen en de koppelingen met andere communautaire beleidsinstrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei aber auch daran erinnert, dass in dem Bericht nicht der Versuch unternommen wird, alle erdenklichen Menschenrechtsprobleme, die weltweit bestehen, zu erfassen, sondern das Augenmerk in erster Linie auf eine Darstellung der Menschenrechtsarbeit seitens der Organe der Europäischen Union gerichtet wird.

Wij moeten echter ook beseffen dat het verslag er niet op gericht is alle mogelijke mensenrechtenproblemen overal ter wereld te behandelen, maar om het mensenrechtenwerk dat door de Europese instellingen is gedaan te presenteren.


Es sei aber auch daran erinnert, dass in dem Bericht nicht der Versuch unternommen wird, alle erdenklichen Menschenrechtsprobleme, die weltweit bestehen, zu erfassen, sondern das Augenmerk in erster Linie auf eine Darstellung der Menschenrechtsarbeit seitens der Organe der Europäischen Union gerichtet wird.

Wij moeten echter ook beseffen dat het verslag er niet op gericht is alle mogelijke mensenrechtenproblemen overal ter wereld te behandelen, maar om het mensenrechtenwerk dat door de Europese instellingen is gedaan te presenteren.


In erster Linie müssen wir unser Augenmerk auf die Überschwemmungen richten, ein Thema, das – wir haben es erlebt – in Griechenland in der Präfektur Evros allgegenwärtig ist, deren Gebiet aufgrund fehlender nationaler Maßnahmen jedes Jahr davon heimgesucht wird.

We moeten vooral de overstromingen benadrukken, een probleem dat erg acuut is in Griekenland, in de prefectuur Evros, die bij gebrek aan nationale maatregelen elk jaar opnieuw getroffen wordt.


Das Augenmerk wird zunächst auf Kokain und Heroin gerichtet; in Zukunft sollte der Pakt als Modell für die Bekämpfung anderer Kategorien von Drogen – in erster Linie Cannabis und synthetische Drogen – dienen.

Het pact is in eerste instantie toegespitst op cocaïne en heroïne en zou in de toekomst model moeten staan voor de strijd tegen andere categorieën drugs, allereerst cannabis en synthetische drugs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augenmerk in erster' ->

Date index: 2023-05-31
w