Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augenblick scheint mir aber » (Allemand → Néerlandais) :

Das Wichtigste im Augenblick scheint mir aber zu sein, dass wir alle gemeinsam daran arbeiten, einer breiteren europäischen Öffentlichkeit sichtbar zu machen, dass wir eine gemeinsame Strategie für Wachstum und Beschäftigung haben, dass wir gemeinsame Prioritäten haben und dass wir gemeinsam daran arbeiten, diese Prioritäten auch zu realisieren.

Op dit moment lijkt het me echter het belangrijkste dat we allemaal samen proberen om de burgers van Europa duidelijk te maken dat we een gezamenlijke strategie voor groei en werkgelegenheid hebben, dat we gezamenlijke prioriteiten hebben en dat we die samen waar willen maken.


Das scheint mir im Augenblick das Hauptproblem zu sein, die Kreditklemme betrifft die Großen und die Kleinen.

Dat lijkt me op dit moment het grootste probleem, zowel de groten als de kleintjes hebben moeite om kredieten te krijgen.


Sehr bedeutsam scheint mir aber auch zu sein – und es war nicht einfach, diesen Konsens zu erreichen, ich musste im Vorfeld sehr viel Zeit dafür investieren und habe mit jedem einzelnen Regierungschef gesprochen –, dass ich alle dazu gebracht habe, den demokratischen und mit großer Mehrheit gefassten Beschluss des Europäischen Parlaments hinsichtlich der Dienstleistungsrichtlinie anzunehmen.

Ook lijkt het me van groot belang - en het was verre van eenvoudig om hierover consensus te bereiken, want ik heb er veel tijd in moeten steken en met iedere regeringsleider gesproken om de weg hiervoor te effenen - dat ik erin geslaagd ben om iedereen ervan te overtuigen om het besluit over de dienstenrichtlijn te aanvaarden, een besluit dat democratisch en met grote meerderheid is genomen door het Europees Parlement.


Das Beste ist, die EU macht deutlich, wer den Verhandlungsprozess bestimmt, aber im Augenblick scheint das Gegenteil der Fall zu sein.

Dan kun je als EU best duidelijk tonen wie de baas is in het onderhandelingsproces, maar nu blijkt in feite het omgekeerde.


Glückwünsche in einer Entschließung zu verteilen ist natürlich überaus nett, scheint mir aber kaum Aufgabe dieses Parlaments zu sein.

Felicitaties uitdelen in een resolutie is natuurlijk alleraardigst, maar lijkt mij amper de taak van dit Parlement.


Es scheint mir aber sehr wichtig, daß diese Gruppe durch klare politische Botschaften die Entscheidungsträger in Europa unterstützt.

Maar ik vind het werkelijk zeer belangrijk dat de groep ons duidelijke politieke boodschappen geeft - boodschappen die de Europese leiders helpen bij het nemen van beslissingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augenblick scheint mir aber' ->

Date index: 2022-05-24
w