Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augen wird allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird die Kommission anlässlich der Halbzeitüberprüfung der meisten länderspezifischen Strategiepapiere im Laufe der Haushaltsjahre 2003-2004 eine neuerliche Prüfung dieser Papiere vornehmen, um fallweise die Änderungen vorzunehmen, die zur Berücksichtigung der aufgrund des neuen Ansatzes in Migrationsfragen entstandenen Prioritäten erforderlich sind; allerdings wird sie sich dabei vor Augen halten müssen, dass die Spielräume angesichts der verfügbaren Ressourcen weiterhin begrenzt si ...[+++]

De Commissie zal ook gebruikmaken van de tussentijdse herziening van de meeste nationale strategiedocumenten in 2003-2004 om per geval de wijzigingen aan te brengen die nodig zijn om ruimte te maken voor de prioriteiten die voortvloeien uit deze nieuwe migratie-aanpak, zonder uit het oog te verliezen dat de speelruimte beperkt blijft, gezien de beschikbare middelen, en dat verschillende prioriteiten tegen elkaar zullen moeten worden afgewogen.


Den Behörden war allerdings bewusst, wie wichtig einheitliche Verfahren sind und dass, wo mit Geld umgegangen wird, eine adäquate Aufsicht nach dem Vier-Augen-Prinzip gewährleistet sein muss.

De overheden zijn zich er echter wel van bewust dat het belangrijk is om de procedures te standaardiseren, dat met betrekking tot geldzaken een adequate controle onontbeerlijk is en dat hiervoor het beginsel van de dubbele controle moet gelden.


Mit den Lehren aus dem Irak-Krieg vor Augen wird allerdings nach meiner Ansicht kein westlicher Staat eine militärische Intervention ins Auge fassen.

Ik denk echter dat geen enkele westerse macht, met de lessen die we in Irak geleerd hebben in het achterhoofd, zal overwegen militair in te grijpen.


Mit den Lehren aus dem Irak-Krieg vor Augen wird allerdings nach meiner Ansicht kein westlicher Staat eine militärische Intervention ins Auge fassen.

Ik denk echter dat geen enkele westerse macht, met de lessen die we in Irak geleerd hebben in het achterhoofd, zal overwegen militair in te grijpen.


G. in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft viele Jahre lang ihre Augen vor der Lage in Jemen verschloss, dass sich aber seit dem jüngst vereitelten Terroranschlag auf eine Maschine der Delta Airlines die weltweite Aufmerksamkeit auf Jemen konzentriert, wobei das Problem allerdings auf mutmaßliche Al-Qaida-Verbindungen reduziert wird,

G. overwegende dat de internationale gemeenschap jarenlang de ogen heeft gesloten voor de situatie in Jemen; dat de hele wereld sinds de recente mislukte terroristische aanslag op een vliegtuig van Delta Airlines naar Jemen kijkt, waarbij het probleem echter wordt gereduceerd tot een vermoedelijke connectie met al-Qa'ida,


Den Behörden war allerdings bewusst, wie wichtig einheitliche Verfahren sind und dass, wo mit Geld umgegangen wird, eine adäquate Aufsicht nach dem Vier-Augen-Prinzip gewährleistet sein muss.

De overheden zijn zich er echter wel van bewust dat het belangrijk is om de procedures te standaardiseren, dat met betrekking tot geldzaken een adequate controle onontbeerlijk is en dat hiervoor het beginsel van de dubbele controle moet gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augen wird allerdings' ->

Date index: 2020-12-29
w