Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auge behalten müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat einen sehr guten Bericht vorgelegt. Wie alle anderen auch glaube ich, dass wir den Hintergrund des Berichts im Auge behalten müssen, die Krise der Jugend, die wir in Europa erleben.

Ik ben zoals alle andere sprekers van oordeel dat we de context van dit verslag niet uit het oog mogen verliezen en dan gaat het natuurlijk om de jeugdcrisis waarmee we in Europa geconfronteerd worden.


Er hat einen sehr guten Bericht vorgelegt. Wie alle anderen auch glaube ich, dass wir den Hintergrund des Berichts im Auge behalten müssen, die Krise der Jugend, die wir in Europa erleben.

Ik ben zoals alle andere sprekers van oordeel dat we de context van dit verslag niet uit het oog mogen verliezen en dan gaat het natuurlijk om de jeugdcrisis waarmee we in Europa geconfronteerd worden.


Bei unserer Arbeit müssen wir neben den nationalen Interessen auch das europäische Interesse im Auge behalten.

Wij moeten, naast de nationale belangen, het Europees belang voor ogen houden.


Wie sich diese Finanzierungsmöglichkeiten entwickeln, wird sich erst im Laufe der Zeit zeigen; die Regulierungsbehörden müssen diese Entwicklung im Auge behalten.

Voor de ontwikkeling van deze vormen van financiering is tijd nodig en zij moeten door de regelgever uit het oogpunt van bedrijfseconomisch toezicht worden beoordeeld.


Auch wenn wir die durch die Unruhen in Nordafrika ausgelösten Probleme angehen, müssen wir diese langfristigen Ziele im Auge behalten,“ sagte Cecilia Malmström, die für das Ressort Inneres zuständige Kommissarin.

Het langetermijnperspectief mag niet uit het oog worden verloren terwijl we bezig zijn met het lenigen van de onmiddellijke behoeften die door de turbulentie in Noord-Afrika worden veroorzaakt", aldus Cecilia Malmström, commissaris voor binnenlandse zaken.


Dies ist meines Erachtens das Ziel, das wir im Auge behalten müssen: eine Europäische Union, die fähig ist, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu fördern und – erlauben Sie mir, das zu sagen, Herr Präsident – eine Europäische Union, die hätte den Mut haben müssen, Vertreter von Parlament, Kommission und Rat zu den Beisetzungsfeierlichkeiten von Anna Politkowskaja zu entsenden, was indessen nicht geschehen ist.

Het doel dat wij mijns inziens niet uit het oog mogen verliezen luidt: een Europese Unie die in staat is de democratie en de rechtsstaat te bevorderen en die - staat u mij toe dit te zeggen, mijnheer de Voorzitter - ook de moed had moeten hebben om vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de Raad te sturen naar de begrafenis van Anna Politikovskaya, wat niet gebeurd is.


Die Mitgliedstaaten müssen bei der Umsetzung der Richtlinie stets das Wohl des Kindes im Sinne des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes im Auge behalten.

Bij de omzetting van de richtlijn moeten de lidstaten altijd handelen in het belang van het kind , zoals bepaald in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind van 20 november 1989.


"Trotz des erreichten Stabilitätsgrades müssen die Kandidatenländer auch weiterhin die Herausforderungen für die Stabilität der Gesamtwirtschaft und des Finanzsektors aufmerksam im Auge behalten", meinte das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Pedro Solbes".

"Ondanks de bereikte mate van stabiliteit moeten de kandidaat-lidstaten blijven letten op gevaren die de macro-economische stabiliteit en de stabiliteit van de financiële sector bedreigen", aldus Pedro Solbes, EU-Commissaris voor economische en monetaire zaken".


Nach Ansicht des Rates müssen auch die übrigen öffentlichen Ausgabenkomponenten sorgfältig im Auge behalten werden, insbesondere die Sozialversicherungsausgaben unter Berücksichtigung der Haushaltskosten der in diesem Bereich eingeleiteten Politik. Einer solchen, durch die notwendigen Reformen unterstützten Ausgabenkontrolle bedarf es auch, um den Herausforderungen gewachsen zu sein, die die Alterung der Bevölkerung mit sich bringt.

De Raad is van mening dat tevens waakzaamheid geboden is ten aanzien van de andere overheidsuitgaven, met name voor de sociale zekerheid, gezien de budgettaire gevolgen van maatregelen die op dit gebied worden genomen. Een dergelijke beheersing van de uitgaven, die wordt geschraagd door de nodige hervormingen, is bovendien noodzakelijk om de vergrijzing van de bevolking op te vangen.


Andere Themen, die im Auge behalten werden müssen, sind eine nachhaltige Forstwirtschaft, grenzüberschreitende Umweltprobleme und die Verschlechterung der Wasserressourcen und Böden.

Andere vraagstukken die aandacht vergen, zijn duurzame bosbouw, grensoverschrijdende milieuproblemen en bodem- en watervervuiling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auge behalten müssen' ->

Date index: 2021-06-16
w