Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen
Auf seinen Körper hören
Jeder für seinen Bereich
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben

Traduction de «aufzufordern seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...








auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie


Vermögen des Wassers, seinen Sauerstoffgehalt zu erhöhen

reoxiderende eigenschap van het water


an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen

met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. fordert die nationalen Eishockey-Verbände der EU-Mitgliedstaaten und aller anderen demokratischen Nationen auf, den IIHF, auch auf seiner Tagung anlässlich seines nächsten Kongresses im Mai in Helsinki (Finnland), aufzufordern, seinen früheren Beschluss zu überprüfen und die Eishockey-Weltmeisterschaften 2014 in ein anderes Gastland zu vergeben, bis in Belarus alle politischen Gefangenen, die von den internationalen Menschenrechtsorganisationen als „Gefangene aus Gewissensgründen“ anerkannt wurden, freigelassen werden und das Regime eindeutige Signale bezüglich seines Engagements zur Achtung d ...[+++]

7. verzoekt de nationale ijshockeybonden van de lidstaten van de EU en van alle andere democratische landen de internationale ijshockeyfederatie, waaronder tijdens haar volgende congres in mei in Helsinki, onder druk te zetten om haar eerder genomen besluit te herzien en het wereldkampioenschap ijshockey 2014 in Wit-Rusland in een ander land te houden zolang niet alle politieke gevangenen, die door internationale mensenrechtenorganisaties als zodanig zijn erkend, zijn vrijgelaten en het regime niet ondubbelzinnig laat zien toegewijd te zijn aan eerbiediging van mensenrechten en de rechtsstaat;


6. fordert die nationalen Eishockeyverbände der Mitgliedstaaten der EU und alle anderen demokratischen Nationen auf, den IIHF, auch auf seiner Tagung anlässlich seines nächsten Kongresses im Mai in Helsinki (Finnland) aufzufordern, seinen früheren Beschluss zu überprüfen und die Eishockey‑Weltmeisterschaften 2014 auszusetzen oder in ein anderes Gastland zu vergeben, bis in Belarus alle politischen Gefangenen, die von den internationalen Menschenrechtsorganisationen als „Gesinnungshäftlinge“ anerkannt wurden, freigelassen wurden und das Regime eindeutige Signale bezüglich seines Engagements zur Ac ...[+++]

6. verzoekt de nationale ijshockeybonden van de lidstaten van de EU en van alle andere democratische landen de internationale ijshockeyfederatie, waaronder tijdens haar volgende congres in mei in Helsinki, onder druk te zetten om haar eerder genomen besluit te herzien en het wereldkampioenschap ijshockey 2014 in Wit-Rusland op te schorten of in een ander land te houden zolang niet alle politieke gevangenen, die door internationale mensenrechtenorganisaties als zodanig zijn erkend, zijn vrijgelaten en het regime niet ondubbelzinnig laat zien toegewijd te zijn aan eerbiediging van mensenrechten en de rechtsstaat;


Die Kommission hat beschlossen, Malta aufzufordern, seinen Verpflichtungen aus der Richtlinie 2002/49/EG über die Bewertung und Bekämpfung von Umgebungslärm nachzukommen.

De Commissie heeft beslist Malta aan te manen tot het nakomen van zijn verplichtingen uit hoofde van Richtlijn 2002/49/EG inzake de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai.


Die Frühinterventionsbefugnisse umfassen die Befugnis, von dem betreffenden Institut die Umsetzung der im Sanierungsplan dargelegten Vorkehrungen und Maßnahmen zu verlangen, ein Aktionsprogramm und einen Zeitplan für die Umsetzung aufzustellen, die Geschäftsleitung zur Einberufung einer Hauptversammlung aufzufordern oder diese selbst einzuberufen, deren Tagesordnung und die Verabschiedung bestimmter Entscheidungen vorzuschlagen und vom betreffenden Institut die Aufstellung eines Umschuldungsplans mit seinen Gläubigern zu verlangen.

De vroegtijdige-interventiebevoegdheden omvatten de bevoegdheid om van de instelling te verlangen dat zij de in het herstelplan vastgestelde regelingen en maatregelen uitvoert; om een actieprogramma en een tijdschema voor de tenuitvoerlegging ervan op te stellen; om voor te schrijven dat het bestuur van de instelling de aandeelhoudersvergadering bijeenroept, of deze rechtstreeks bijeen te roepen, en de agenda en de aanneming van bepaalde besluiten voor te stellen; en om te verlangen dat de instelling samen met haar crediteuren een plan voor de herstructurering van de schulden opstelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Resolution 1747 ist somit die dritte zum Iran, die der Sicherheitsrat einstimmig angenommen hat, um das Land aufzufordern, seinen Pflichten nachzukommen, Pflichten, die sich aus den Berichten oder Stellungnahmen ergeben, die Dr. El Baradei als Direktor der Internationalen Atomenergiebehörde dem Gouverneursrat zur Abstimmung übergeben hat.

Resolutie 1747 is al de derde resolutie over Iran die de Veiligheidsraad unaniem heeft aangenomen om het land te dwingen zijn verplichtingen na te komen, verplichtingen die voortvloeien uit de rapporten en opvattingen van de heer El Baradei, die hij als directeur van het Internationaal Atoomagentschap in Wenen, ter stemming aan de Raad van Bestuur voorlegt.


Ich schlage vor, den betreffenden Berichterstatter aufzufordern, seinen Ausschuss drei Jahre nach der Verabschiedung im Parlament über den Gang der Dinge rund um die Durchführung zu informieren.

Ik wil voorstellen dat we de rapporteur vragen om, drie jaar na de goedkeuring in het Parlement, zijn commissie op de hoogte te stellen van de gang van zaken rond de tenuitvoerlegging.


verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger„Damas de Blanco“ (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cub ...[+++]


Welche Schritte hat die Kommission eingeleitet, um den Abschiebungen von Lampedusa ein Ende zu setzen und um Italien aufzufordern, seinen Verpflichtungen unter dem Völker- und dem Gemeinschaftsrecht nachzukommen?

Welke initiatieven heeft de Commissie genomen om een halt toe te roepen aan de uitzettingen van Lampedusa en om van Italië te eisen dat het zich houdt aan zijn verplichtingen overeenkomstig het internationaal en communautair recht?


Daher wird dem Rat vorgeschlagen, diejenigen Mitgliedstaaten, die die Umsetzung einiger Bestimmungen noch abschließen müssen oder weitere Erklärungen über einzelne möglicherweise nicht vollständig mit dem Rahmenbeschluss im Einklang stehende nationale Rechtsvorschriften abgeben könnten, aufzufordern, den Rat und die Kommission weiterhin über diese Aspekte zu informieren, damit der Rat sie bei seinen Beratungen über diesen Bericht berücksichtigen kann.

Derhalve wordt de Raad voorgesteld om de lidstaten die de omzetting van sommige bepalingen nog dienen te voltooien of nadere informatie dienen te verstrekken over de onderdelen van hun nationale wetgeving die misschien niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit te verzoeken om de Raad en de Commissie te blijven informeren over deze aspecten. Daarmee zou dan rekening kunnen worden gehouden in de discussies die in de Raad zullen plaatsvinden na de aanbieding van dit verslag door de Commissie.


Sie ersucht den Europäischen Rat dringend, zum einen ihre Analyse der Herausforderungen zu bestätigen, die sich der Europäischen Union in diesem Bereich stellen, zum anderen den Ministerrat in seinen unterschiedlichen Zusammensetzungen aufzufordern, die einschlägigen Maßnahmen zu verabschieden, die ihm in Durchführung des Aktionsplans vorgelegt werden.

De Commissie verzoekt de Europese Raad met klem om enerzijds haar analyse van de uitdagingen voor de Europese Unie op dit terrein te onderschrijven en vraagt de Raad in zijn verscheidene samenstellingen om anderzijds de maatregelen goed te keuren, die hem in verband met de implementatie van dit actieplan zullen worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufzufordern seinen' ->

Date index: 2021-12-13
w