Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufzeigen gegebenenfalls sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Den Überlegungen wird eine große Wirtschaftsstudie zugrunde liegen, die Aufschluss über Bereiche mit ungenutztem Wachstumspotenzial geben und gegebenenfalls neue Wachstumshebel aufzeigen sollte.

Bij de desbetreffende gedachtewisselingen zal worden uitgegaan van een uitvoerige economische studie, die het mogelijk moet maken nog onbenutte groeibronnen op te sporen en eventuele nieuwe groeihefbomen te onderkennen.


(29a) Die Kommission sollte alle notwendigen Maßnahmen aufzeigen, um ein harmonisiertes hohes Kraftstoffqualitätsniveau in der gesamten Union sicherzustellen, und sollte gegebenenfalls einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vorlegen, um wesentliche Qualitätsspezifikationen für die alternativen Kraftstoffe aufzunehmen, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen.

(29 bis) De Commissie moet alle noodzakelijke maatregelen bepalen om een geharmoniseerde brandstofkwaliteit van hoog niveau in de hele Unie te waarborgen en, indien nodig, een voorstel indienen tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad teneinde belangrijke kwaliteitsnormen voor onder deze richtlijn vallende alternatieve brandstoffen erin op te nemen.


Den Überlegungen wird eine große Wirtschaftsstudie zugrunde liegen, die Aufschluss über Bereiche mit ungenutztem Wachstumspotenzial geben und gegebenenfalls neue Wachstumshebel aufzeigen sollte.

Bij de desbetreffende gedachtewisselingen zal worden uitgegaan van een uitvoerige economische studie, die het mogelijk moet maken nog onbenutte groeibronnen op te sporen en eventuele nieuwe groeihefbomen te onderkennen.


(16) Die Kommission sollte diese Informationen bei Vorlage ihres Prüfungsberichts berücksichtigen, und gegebenenfalls notwendige Änderungen der Verordnung aufzeigen.

(16) De Commissie dient bij de indiening van een evaluatieverslag rekening te houden met deze informatie om te bepalen of de verordening wellicht moet worden gewijzigd.


(16) Die Kommission sollte diese Informationen bei Vorlage ihres Prüfungsberichts berücksichtigen, und gegebenenfalls notwendige Änderungen der Verordnung aufzeigen.

(16) De Commissie dient bij de indiening van een evaluatieverslag rekening te houden met deze informatie om te bepalen of de verordening wellicht moet worden gewijzigd.


(65) Wie der Rat in seiner Entschließung vom 19. Januar 1999 über die Verbraucherdimension der Informationsgesellschaft(25) festgestellt hat, muß dem Schutz der Verbraucher in diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden. Die Kommission wird untersuchen, in welchem Umfang die bestehenden Regeln des Verbraucherschutzes im Zusammenhang mit der Informationsgesellschaft unzulänglich sind, und gegebenenfalls die Lücken in der bestehenden Gesetzgebung sowie die Aspekte, die ergänzende Maßnahmen erforderlich machen könnten, aufzeigen. Gegebenenfalls sol ...[+++]

(65) De Raad heeft er in zijn resolutie van 19 januari 1999 over de consument en de informatiemaatschappij(25) op gewezen dat in het kader van de informatiemaatschappij de consumentenbescherming bijzondere aandacht verdient. De Commissie zal bestuderen in hoeverre de bestaande regels betreffende de consumentenbescherming in het licht van de informatiemaatschappij de consument adequaat beschermen en de mogelijke leemten in deze wetgeving en de aspecten waarvoor aanvullende maatregelen nodig blijken te zijn, aangeven. De Commissie zal in voorkomend geval aanvullende specifieke voorstellen moeten doen om de aldus door haar vastgestelde leem ...[+++]


(65) Wie der Rat in seiner Entschließung vom 19. Januar 1999 über die Verbraucherdimension der Informationsgesellschaft(25) festgestellt hat, muß dem Schutz der Verbraucher in diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden. Die Kommission wird untersuchen, in welchem Umfang die bestehenden Regeln des Verbraucherschutzes im Zusammenhang mit der Informationsgesellschaft unzulänglich sind, und gegebenenfalls die Lücken in der bestehenden Gesetzgebung sowie die Aspekte, die ergänzende Maßnahmen erforderlich machen könnten, aufzeigen. Gegebenenfalls sol ...[+++]

(65) De Raad heeft er in zijn resolutie van 19 januari 1999 over de consument en de informatiemaatschappij(25) op gewezen dat in het kader van de informatiemaatschappij de consumentenbescherming bijzondere aandacht verdient. De Commissie zal bestuderen in hoeverre de bestaande regels betreffende de consumentenbescherming in het licht van de informatiemaatschappij de consument adequaat beschermen en de mogelijke leemten in deze wetgeving en de aspecten waarvoor aanvullende maatregelen nodig blijken te zijn, aangeven. De Commissie zal in voorkomend geval aanvullende specifieke voorstellen moeten doen om de aldus door haar vastgestelde leem ...[+++]


e) Verbesserung und Ausbau der nachrichtendienstlichen Arbeit: Die Risikoanalyse sollte Wege aufzeigen, wie die Außengrenzen optimal zur Sammlung von Erkenntnissen über die Ströme von Menschen, Sachen und Kraftfahrzeugen genutzt werden können, gegebenenfalls einschließlich des Drogenhandels .

e) De verbetering en de ontwikkeling van een informatiefunctie: op grond van de risicoanalyse zou moeten kunnen worden vastgesteld op welke wijze de buitengrens optimaal kan worden gebruikt voor het verkrijgen van informatie over het verkeer van personen, goederen, voorwerpen en voertuigen, inclusief in voorkomend geval over de handel in drugs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufzeigen gegebenenfalls sollte' ->

Date index: 2022-08-16
w