Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufträge notwendigen informationen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf Antrag des Zentrums stellen ihm alle Behörden und alle öffentlichen Einrichtungen die zur Ausführung seiner Aufträge notwendigen Informationen zur Verfügung.

Op vraag van het Centrum stelt elke overheid en elke openbare instelling het de informatie ter beschikking die vereist is voor het volbrengen van zijn opdrachten.


Die aussergewöhnlichen Methoden können nur dann angewandt werden, wenn die anderen Methoden zum Sammeln von Daten als unzureichend erachtet werden, um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln; sie müssen entsprechend dem Ernst der potentiellen Gefahr und entsprechend den mit der Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags einhergehenden Risiken für die Sicherheit der Bediensteten der Dienste und Dritter gewählt werden (Artikel 18/9 §§ 2 und 3).

De uitzonderlijke methoden kunnen slechts worden aangewend indien de andere methoden ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen; zij moeten worden gekozen op grond van de graad van ernst van de potentiële bedreiging en van de risico's die de uitvoering van de inlichtingsopdracht met zich meebrengt voor de veiligheid van de agenten van de dienst en van derden (artikel 18/9, §§ 2 en 3).


§ 1. Die in Artikel 18/2 § 1 erwähnten spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten können unter Berücksichtigung einer potentiellen Gefahr im Sinne von Artikel 18/1 angewandt werden, wenn die gewöhnlichen Methoden zum Sammeln von Daten als unzureichend erachtet werden, um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln.

§ 1. Rekening houdend met een potentiële bedreiging zoals bedoeld in artikel 18/1 kunnen de in artikel 18/2, § 1, bedoelde specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens aangewend worden indien de gewone methoden voor het verzamelen van gegevens ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen.


Die spezifischen Methoden können nur dann angewandt werden, wenn die gewöhnlichen Methoden als unzureichend erachtet werden, um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln; sie müssen entsprechend dem Ernst der potentiellen Gefahr, für die sie angewandt werden, gewählt werden (Artikel 18/3 § 1 Absatz 1).

De specifieke methoden kunnen slechts worden aangewend indien de gewone methoden ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen; zij moeten worden gekozen op grond van de graad van ernst van de potentiële bedreiging waarvoor ze worden aangewend (artikel 18/3, § 1, eerste lid).


Das Erfordernis der Einhaltung des Subsidiaritätsgrundsatzes bei der Anwendung der spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten wurde durch den Gesetzgeber ebenfalls in Artikel 18/3 § 1 in Erinnerung gerufen durch die Verwendung der Formulierung « um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln ».

De vereiste om het subsidiariteitsbeginsel in acht te nemen bij de aanwending van de specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens, is door de wetgever eveneens in herinnering gebracht in artikel 18/3, § 1, via het gebruik van de bewoordingen « om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen ».


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete Sanktionen gegen Unternehmen vorgesehen werden, einschließlich der Pflicht, die Teilnehmer zu entschädigen, wenn sich die Übertragung der Rufnummer verzögert oder die für die Übertragung notwendigen Informationen nicht rechtzeitig bereitgestellt werden oder die Übertragung durch sie oder in ihrem Auftrag missbraucht wird.

De lidstaten zorgen ervoor dat passende sancties worden opgelegd aan ondernemingen, inclusief de verplichting abonnees te vergoeden, in geval van vertraging bij de overdracht, het niet tijdig beschikbaar stellen van de noodzakelijke informatie voor de overdracht of misbruik van de overdracht door of namens hen.


F. in der Erwägung, dass sich Frauen beim Zugang zu den notwendigen Informationen sowie zu finanziellen und technologischen Instrumenten und Dienstleistungen möglicherweise Hindernissen gegenübersehen, die es ihnen erschweren könnten, ihre Unternehmen zu erweitern und sich um staatliche und kommunale Aufträge zu bewerben,

F. overwegende dat vrouwen voor barrières kunnen komen te staan als zij aan informatie proberen te komen en gebruik willen maken van financiële en technologische instrumenten en diensten, waardoor zij worden beperkt in hun mogelijkheden om hun bedrijf uit te breiden en opdrachten van de staat en gemeenten in de wacht te slepen,


38. Ist mit einem Auftrag der Umgang mit als RESTREINT UE/EU RESTRICTED eingestuften Informationen in einem Kommunikations- und Informationssystem verbunden, das vom Auftragnehmer betrieben wird, so stellt das Europäische Parlament als Vergabebehörde sicher, dass in dem Auftrag und etwaigen Subaufträgen die notwendigen technischen und organisatorischen Anforderungen in Bezug auf die Akkreditierung des Kommunikations- und Informationssystems angegeben werden, die dem festgestellten Risiko entsprechen, wobei allen relevanten Faktoren Re ...[+++]

38. Wanneer een opdracht de verwerking van informatie met rubricering „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” in een door een contractant geëxploiteerd CIS behelst, zorgt het Europees Parlement, als aanbestedende dienst, ervoor dat in het contract of de onderaanneming de nodige technische en administratieve eisen worden gespecificeerd met betrekking tot de homologatie van het CIS in overeenstemming met het ingeschatte risico, rekening houdend met alle belangrijke factoren.


25. nimmt Kenntnis von der Zuständigkeit des Rechnungshofs für die im Auftrag durchgeführten Operationen (die aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert oder kofinanziert werden) und für die Garantien der Gemeinschaft für die von der EIB vergebenen Darlehen und fordert die EIB auf, uneingeschränkten Zugang zu den für die Prüfung notwendigen Informationen (einschließlich kommerziell vertraulicher oder marktsensibler Informationen) zu gewähren; ...[+++]

25. neemt kennis van de bevoegdheid van de Rekenkamer ten aanzien van verrichtingen onder mandaat (gefinancierd of gecofinancierd door de algemene begroting) en ten aanzien van garanties van de Gemeenschap voor door de EIB verstrekte leningen, en verzoekt de EIB volledige toegang te geven tot de informatie die noodzakelijk is voor de audit (met inbegrip van commercieel vertrouwelijke of marktgevoelige informatie);


22. nimmt Kenntnis von der Zuständigkeit des Rechnungshofs für die im Auftrag durchgeführten Operationen (die aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert oder kofinanziert werden) und für die Garantien der Gemeinschaft für die von der EIB vergebenen Darlehen und fordert die EIB auf, uneingeschränkten Zugang zu den für die Prüfung notwendigen Informationen (einschließlich kommerziell vertraulicher oder marktsensibler Informationen) zu gewähren; ...[+++]

22. neemt kennis van de bevoegdheid van de Rekenkamer ten aanzien van verrichtingen onder mandaat (gefinancierd of gecofinancierd door de algemene begroting) en ten aanzien van garanties van de Gemeenschap voor door de EIB verstrekte leningen, en verzoekt de EIB volledige toegang te geven tot de informatie die noodzakelijk is voor de audit (met inbegrip van commercieel vertrouwelijke of marktgevoelige informatie);


w