Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung
Eröffnung der Ausschreibung
Eröffnung einer Ausschreibung
Unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung
öffentlicher Auftrag auf dem Wege einer Baukonzession

Traduction de «aufträge einer ausschreibung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eröffnung der Ausschreibung | Eröffnung einer Ausschreibung

opening van de openbare inschrijving


Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung

oproep tot deelneming aan een aanbesteding


unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung

geen publicatie van een bericht van aanbesteding


öffentlicher Auftrag auf dem Wege einer Baukonzession

overheidsopdracht bij wege van concessie van bouwwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[.] Diese restriktive Auffassung muss bestehen bleiben, denn nur im Falle einer Ausschreibung besteht ein gewisser Automatismus für die Auftragsvergabe; in den verschiedenen Fällen, die durch den Staatsrat angeführt wurden, ist es nicht sicher, dass der Auftrag dem Kläger erteilt worden wäre; folglich ist das Recht auf Entschädigung nicht gerechtfertigt, denn es besteht kein erwiesener Schaden » (Parl. Dok., Senat, 1975-1976, Nr. 723-1, SS. 6-7).

[.] Deze restrictieve opvatting moet behouden blijven, want het is slechts in geval van aanbesteding dat er een zeker automatisme is in de toewijzing van de opdracht; in de verschillende gevallen door de Raad van State aangehaald, is het niet zeker dat de opdracht aan de eiser zou worden gegund; bijgevolg is het recht op schadeloosstelling niet gerechtvaardigd, want er is geen zekere schade » (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 723-1, pp. 6-7).


Ist ein Verhandlungsverfahren ohne Bekanntmachung auf die Anwendung von Artikel 17 § 2 2° des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 zurückzuführen, so wird die Vollmacht zur Genehmigung eines Auftrags an die Behörde vergeben, die den ursprünglichen im Rahmen einer Ausschreibung oder eines Angebotsaufruf vergebenen Auftrag genehmigt hat».

Indien een onderhandelde procedure zonder bekendmaking voortvloeit uit de toepassing van artikel 17, § 2, 2°, b), van de wet van 24 december 1993 wordt de delegatie voor de goedkeuring van de opdracht toegekend aan de overheid die de aanvankelijke opdracht, gegund door aanbesteding of offerteaanvraag, goedgekeurd heeft».


Die Kommission betrachtet die fraglichen Aufträge als öffentliche Bauaufträge, die folglich erst nach entsprechender Veröffentlichung von Bekanntmachungen im EU-Amtsblatt und nach Durchführung einer Ausschreibung hätten vergeben werden dürfen.

De Commissie is van oordeel dat hier sprake is van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken en van een concessieovereenkomst voor openbare werken en dat aan de gunning van deze contracten een aankondiging in het Publicatieblad van de EU en een aanbestedingsprocedure hadden moeten voorafgaan.


Grundsätzlich sollten öffentliche Aufträge einer Ausschreibung – dem so genanntem "kontrollierten Wettbewerb" – unterliegen.

In beginsel moeten overheidsopdrachten worden gegund via een openbare aanbestedingsprocedure - de zogenoemde "gecontroleerde mededinging".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nimmt der Hersteller während dieses Zeitraums an einer Ausschreibung für eine Euro-Banknoten-Produktionstätigkeit teil oder erhält er während dieses Zeitraums den Auftrag für die Durchführung einer Euro-Banknoten-Produktionstätigkeit, kann seine befristete Qualitätszulassung gegebenenfalls verlängert werden, bis die EZB eine Entscheidung darüber getroffen hat, ob ihm eine volle Qualitätszulassung erteilt wird.

Indien de producent binnen deze periode inschrijft op een productieactiviteit t.a.v. eurobankbiljetten of hem een opdracht voor een dergelijke activiteit wordt verstrekt, kan zijn tijdelijke kwaliteitsaccreditatie voor zover nodig worden verlengd tot de ECB een besluit heeft genomen over het verlenen van volledige kwaliteitsaccreditatie.


Zusätzlich zu den gemäß Absatz 1 erforderlichen Informationen muss er in dem an die EZB gerichteten schriftlichen Antrag die Gründe dafür darlegen, warum er im Sinne von Artikel 4 Absatz 3 weder a) an einer Ausschreibung teilgenommen noch b) den Auftrag für die Durchführung einer Euro-Banknoten-Herstellungstätigkeit erhalten hat.

Naast de in lid 1 vereiste informatie, specificeert de producent in het schriftelijke verzoek aan de ECB de redenen waarom a) hij niet heeft ingeschreven op een productieactiviteit t.a.v. eurobankbiljetten zoals bedoeld in artikel 4, lid 3; of b) geen opdracht tot een dergelijke activiteit heeft gekregen.


(3) Ein Hersteller, dem die befristete Qualitätszulassung erteilt wurde, kann an einer Ausschreibung für eine Euro-Banknoten-Produktionstätigkeit teilnehmen oder den Auftrag für die Durchführung einer Euro-Banknoten-Produktionstätigkeit erhalten.

3. Een producent aan wie een tijdelijke kwaliteitsaccreditatie is verleend, mag inschrijven op een productieactiviteit t.a.v. eurobankbiljetten of een opdracht worden gegund om zo’n activiteit uit te voeren.


Die DGT vergibt zudem Aufträge nach außen an freiberufliche Übersetzer und Übersetzungsbüros, die im Jahr 2003 im Rahmen einer Ausschreibung ausgewählt wurden.

DGT besteedt ook werk uit aan freelancevertalers en vertaalbureaus die door middel van een aanbesteding in 2003 werden geselecteerd.


Legt man die verfügbaren Daten zugrunde, nahmen lediglich 11 % der KMU in der EU an einer Ausschreibung für öffentliche Aufträge mit Umweltauflagen teil, während der Anteil bei großen Unternehmen 16 % betrug.

Volgens de beschikbare gegevens heeft slechts 11 % van de kmo's in de EU deelgenomen aan openbare aanbestedingen met milieu-eisen, tegenover 16 % van de grote bedrijven.


Die Kommission hat festgestellt, daß bestimmte Verhaltensweisen des niederländischen Verteidigungsministeriums bei der Vergabe eines Auftrags im Rahmen einer offenen Ausschreibung hinsichtlich der Lieferung von 218 Baumaschinen, die am 2.2.1991 im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurde, gegen die Bestimmungen der Richtlinie über "öffentliche Aufträge" und das Gemeinschaftsrecht verstoßen.

De Commissie had geconstateerd dat de praktijken van het Nederlandse Ministerie van Defensie bij een aanbesteding voor de levering van 218 bouwmachines via een openbare procedure, waarover in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen van 2 februari 1991 een bericht was verschenen, indruisten tegen de bepalingen van de richtlijnen betreffende overheidsopdrachten en van het Gemeenschapsrecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufträge einer ausschreibung' ->

Date index: 2021-11-06
w