Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntmachung der Auftragsvergabe
Dauerausschreibung
Durchführung der Auftragsvergabe
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Eröffnung der Auftragsvergabe
Freihändige Auftragsvergabe
Freihändige Vergabe
SEDOC
VN-Übereinkommen über Fischbestände
Verfahren zur Auftragsvergabe
Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags
Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags
Öffentliche Auftragsvergabe
öffentliche Auftragsvergabe

Vertaling van "auftragsvergabe so weit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentliche Auftragsvergabe [ Bekanntmachung der Auftragsvergabe | Dauerausschreibung | Durchführung der Auftragsvergabe | Eröffnung der Auftragsvergabe | Verfahren zur Auftragsvergabe | Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags | Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags ]

openbare aanbesteding [ aanbesteding | aanbesteding door de overheid | aanbestedingsprocedure | aankondiging van een aanbesteding | opening van een aanbesteding | permanente aanbesteding ]


Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


freihändige Auftragsvergabe | freihändige Vergabe

onderhandse overeenkomst




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Verbesserung der Rahmenbedingungen wurden bedeutende Fortschritte erzielt, zu denen ein einheitlicher Patentschutz (mit einer daraus resultierenden drastischen Senkung der Patentkosten), eine wirksame EU-weite Regelung für Risikokapital und eine modernere Ausgestaltung der Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe gehören.

Er is grote vooruitgang geboekt bij het verbeteren van de randvoorwaarden, onder meer door octrooibescherming op het niveau van de Unie (een spectaculaire vermindering van de octrooikosten), een doeltreffende EU-brede regeling voor durfkapitaal, en de modernisering van de regels voor overheidsopdrachten.


Insbesondere in der Bewertung der Richtlinie über die Auftragsvergabe in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit wird darauf hingewiesen, dass – obwohl sich der Wert der EU-weit veröffentlichten Aufträge mehr als verdoppelt hat – ein sehr bedeutender Teil der Beschaffung im Verteidigungsbereich nach wie vor nicht im Rahmen der EU-Vorschriften über das öffentliche Auftragswesen erfolgt.

Meer bepaald blijkt uit de evaluatie van de richtlijn betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied dat, hoewel de waarde van de contracten die in de hele EU zijn gepubliceerd meer dan verdubbeld is, een aanzienlijk aandeel van de aanbestedingen op defensiegebied nog steeds niet verloopt volgens de EU-regelgeving inzake overheidsopdrachten.


53. betont, dass die elektronische Auftragsvergabe EU-weite öffentliche Aufträge und eine größtmögliche Auswahl für die Behörden begünstigt, was Ausgabeneffizienz, Transparenz, Rechenschaftspflicht, Vertrauen der Allgemeinheit und die Stärkung des Binnenmarkts und des Wettbewerbs mit sich bringt;

53. benadrukt dat e-aanbestedingen EU-aanbestedingen mogelijk maken en overheidsinstanties een zo groot mogelijke keuze bieden, wat leidt tot een efficiënte besteding van middelen, transparantie, rekenplichtigheid, tot meer openlijk vertrouwen en tot het versterken van de interne markt en mededinging;


Bei der Verbesserung der Rahmenbedingungen wurden bedeutende Fortschritte erzielt, zu denen ein einheitlicher Patentschutz (mit einer daraus resultierenden drastischen Senkung der Patentkosten), eine wirksame EU-weite Regelung für Risikokapital und eine modernere Ausgestaltung der Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe gehören.

Er is grote vooruitgang geboekt bij het verbeteren van de randvoorwaarden, onder meer door octrooibescherming op het niveau van de Unie (een spectaculaire vermindering van de octrooikosten), een doeltreffende EU-brede regeling voor durfkapitaal, en de modernisering van de regels voor overheidsopdrachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene Reform der öffentlichen Auftragsvergabe und ist der Auffassung, dass die Festlegung allgemeiner Grundsätze auf Unionsebene sowie flexibler, klarer und einfacher Regeln für öffentliche Vergabeverfahren den Unternehmen, insbesondere den KMU, eine bessere Nutzung der durch grenzüberschreitende öffentliche Ausschreibungen gebotenen Möglichkeiten erlaubt; betont die Notwendigkeit eines EU-weit geltenden elektronischen Systems für Vergabeverfahren, welches mehr Transparenz, Wettbewerb sowie ...[+++]

18. verwelkomt de hervorming van openbare aanbestedingen zoals voorgesteld door de Commissie, en is van mening dat het vaststellen van gezamenlijke beginselen op EU-niveau, gekoppeld aan flexibele, duidelijke en eenvoudige regels op dit gebied, ondernemingen, met name in het mkb, in staat zou stellen sterker te profiteren van de kansen die geboden worden door grensoverschrijdende openbare aanbestedingen; benadrukt dat het essentieel is om een EU-breed systeem voor de e-aanbesteding van overheidsopdrachten tot stand te brengen, aangezien dit de transparantie en de concurrentie zal vergroten en tot een efficiëntere besteding van gemeensch ...[+++]


Im Folgenden werden einige Maßnahmen im Zusammenhang mit elektronischen Behördendiensten genannt: Unterstützung nahtloser länderübergreifender elektronischer Behördendienste im Binnenmarkt (84), Veranlassung der vollständigen Interoperabilität von elektronischen Behördendiensten durch die Mitgliedstaaten (MS) (89), die Mitgliedstaaten sollen sicherstellen, dass einheitliche Ansprechpartner als vollwertige eGovernment-Zentren funktionieren (90), die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, eine gemeinsame Liste von wesentlichen länderübergreifenden Gemeinwohldienstleistungen zu beschließen (91), EU-weite Normen, das Prüfen der Interoperabilit ...[+++]

Dit zijn een aantal acties op het vlak van e-overheid: steun voor naadloze grensoverschrijdende e-overheidsdiensten in de eengemaakte markt (84), lidstaten moeten e-overheidsdiensten volledig interoperabel maken (89), de lidstaten moeten verzekeren dat de "éénloketten" fungeren als volwaardige e-overheidscentra (90), de lidstaten moeten een overeenkomst bereiken over een gemeenschappelijk lijst van grensoverschrijdende kerndiensten (91), voor de hele EU geldende normen, interoperabiliteitstests en certificering van e-gezondheidssystemen bevorderen (77), een aanbeveling voorstellen waarin een gemeenschappelijke minimumreeks van gegevens uit patiëntendossiers wordt vastgesteld (76), een besluit van de Raad en het Europees Parlement ter waarbo ...[+++]


Alle Arbeitspakete im Zusammenhang mit der Errichtungsphase des Programms Galileo sollten in Einklang mit den Grundsätzen der Europäischen Union für die Auftragsvergabe so weit wie möglich dem Wettbewerb offenstehen.

Alle werkpakketten in het kader van de activiteiten van de stationeringsfase van Galileo moeten zoveel mogelijk openstaan voor mededinging, overeenkomstig beginselen van de Europese Unie inzake aanbestedingen.


EU-weit könnten wir den Maßstab der öffentlichen Auftragsvergabe verwenden, um die Energieeffizienz richtig anzukurbeln, und das bedeutet lokale Stellenangebote, Arbeitsplätze, die nicht ausgelagert werden können, Stellen für Klein- und Mittelbetriebe und wirkliche Ersparnisse für Industrie und Haushalte.

Via het stelsel van overheidsopdrachten in de EU kunnen we energie-efficiëntie een echte stimulans geven. Dit betekent: lokale werkgelegenheid, werk dat niet naar elders kan worden verplaatst, werk voor het midden- en kleinbedrijf en wezenlijke besparingen voor bedrijfsleven en huishoudens.


(21o) Alle Arbeitspakete im Zusammenhang mit der Errichtungsphase des Programms Galileo sollten in Einklang mit den Grundsätzen der EU für die Auftragsvergabe so weit wie möglich dem Wettbewerb offenstehen; um Investitionen in Raumfahrtprogramme sicherzustellen, sollte die Beschaffung für Raumfahrtprogramme neuen Marktteilnehmern und KMU auf breiterer Basis offenstehen, wobei technologische Exzellenz und Kostenwirksamkeit sichergestellt werden sollten.

(21 sexdecies) Alle werkpakketten in het kader van de activiteiten van de stationeringsfase van Galileo moeten zoveel mogelijk openstaan voor mededinging, overeenkomstig de EU-beginselen inzake overheidsopdrachten, en er moet voor worden gezorgd dat overheidsopdrachten met betrekking tot ruimteprogramma's in sterkere mate openstaan voor nieuwe marktpartijen en voor het MKB, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de technologische excellentie en de kosteneffectiviteit.


Alle Arbeitspakete im Zusammenhang mit der Errichtungsphase des Programms Galileo sollten in Einklang mit den Grundsätzen der Europäischen Union für die Auftragsvergabe so weit wie möglich dem Wettbewerb offenstehen.

Alle werkpakketten in het kader van de activiteiten van de stationeringsfase van Galileo moeten zoveel mogelijk openstaan voor mededinging, overeenkomstig beginselen van de Europese Unie inzake aanbestedingen.


w