Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «auftrag erfüllen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen

verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. stellt fest, dass die Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes in Libyen nicht so ausgestattet ist, dass sie ihren Auftrag erfüllen kann; ist der Auffassung, dass ein Eingreifen in dem Land unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen wirksamer sein könnte, insbesondere im Rahmen einer Stärkung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen mit einem erweiterten Mandat für Grenzkontrollen;

11. stelt vast dat de EU-bijstandsmissie inzake grensbeheer in Libië niet over de noodzakelijke vorm beschikt om haar opdracht te volbrengen; is van oordeel dat elke interventie in het land meer doeltreffend zal zijn onder de hoede van de VN, met name door middel van een versterkte UNSMILL-missie met een uitgebreid mandaat voor grenscontroles;


Damit der Ausgleichsfonds diesen Auftrag erfüllen kann, führten die Artikel 81 bis 92 des Gesetzes vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998 und zur Festlegung sonstiger Bestimmungen eine Beitragspflicht sowohl zu Lasten der Diamantenhändler als auch zu Lasten der Arbeitgeber in der Diamantenindustrie ein.

Opdat het compensatiefonds die opdracht zou kunnen vervullen, voerden de artikelen 81 tot 92 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen een bijdrageplicht in ten laste van zowel de diamanthandelaars als van de werkgevers in de diamantnijverheid.


8. fordert die Völkergemeinschaft und den UN-Sicherheitsrat auf, die MONUC durch die Bereitstellung von adäquatem Material und Personal zu verstärken, damit sie ihren Auftrag erfüllen kann, wie dies von der MONUC bereits wiederholt gefordert wurde;

8. roept de internationale gemeenschap en de VN-Veiligheidsraad op MONUC te versterken door het geschikte materieel en personeel te verstrekken opdat zij haar mandaat kan vervullen, zoals MONUC bij diverse gelegenheden heeft gevraagd;


Die fragliche Bestimmung ist somit vernünftig gerechtfertigt durch das Bemühen, die Vorherrschaft der Gemeinden in der Interkommunale und die Autonomie der Gemeinden mit der Stabilität der Interkommunale, die notwendig ist, damit sie ihren Auftrag erfüllen kann, in Einklang zu bringen.

De in het geding zijnde maatregel is dus redelijk verantwoord door de bekommernis om het overwicht van de gemeenten in de intercommunale en de gemeentelijke autonomie te verzoenen met de stabiliteit van de intercommunale, die nodig is om haar in staat te stellen haar rol te vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Um die in den Artikeln 4 bis 6 aufgeführten Aufgaben zu erfüllen, kann die Regierung bis zum Inkrafttreten eines Dekretes, das die Ausübung des Amtes eines pädagogischen Inspektor-Beraters in Mandatform festlegt oder aber spätestens bis zum Ende des Schuljahres 2008-2009 höchstens fünf Personen, die die in Artikel 13 erwähnten Bedingungen erfüllen, einen Urlaub wegen eines Auftrags im Interesse des Unterrichtswesens gewähren und sie ganzzeitig von ihren Tätigkeiten freistellen.

« Om de in de artikelen 4 tot 6 bepaalde opgaven te vervullen kan de Regering, tot de inwerkingtreding van een decreet dat de uitoefening van het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur in de vorm van een mandaat vastlegt of ten laatste tot het einde van het schooljaar 2008-2009, ten hoogste vijf personen die aan de in artikel 13 bepaalde voorwaarden voldoen een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs verlenen en [hen] helemaal van hun werkzaamheden vrijstellen.


5. fordert die Parteien des Waffenstillstandsabkommens auf, die Sicherheit der SLMM zu gewährleisten, die eine unbewaffnete Organisation ist, die sowohl von der Regierung als auch von der LTTE eingeladen wurde, um das Waffenstillstandsabkommen zu überwachen, damit diese Organisation ihren Auftrag erfüllen kann, und lobt die beteiligten Länder – Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden – für ihre unschätzbare Arbeit;

5. doet een beroep op de partijen bij de staakt-het-vuren-overeenkomst om te zorgen voor de veiligheid van de SLMM, een ongewapend orgaan is dat zowel door de regering als door de LTTE werd uitgenodig om toezich te houden op de staakt-het-vuren-overeenkomst, ten einde deze missie in staat te stellen haar mandaat uit te voeren en dankt de landen die aan de SLMM bijdragen, namelijk Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden, voor hun werk dat van onschatbaar belang is:


5. fordert die Parteien des Waffenstillstandsabkommens auf, die Sicherheit der SLMM zu gewährleisten, die eine unbewaffnete Organisation ist, die sowohl von der Regierung als auch von der LTTE gebeten wurde, das Waffenstillstandsabkommen zu überwachen, damit diese Organisation ihren Auftrag erfüllen kann, und lobt die beteiligten Länder – Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden – für ihre unschätzbare Arbeit;

5. doet een beroep op de partijen bij de staakt-het-vuren-overeenkomst om te zorgen voor de veiligheid van de SLMM, een ongewapend orgaan is dat zowel door de regering als door de LTTE werd uitgenodig om toezich te houden op de staakt-het-vuren-overeenkomst, ten einde deze missie in staat te stellen haar mandaat uit te voeren en dankt de landen die aan de SLMM bijdragen, namelijk Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden, voor hun werk dat van onschatbaar belang is:


Damit sie ihren Auftrag erfüllen kann, benötigt die Europäische Union einen qualitativ hochwertigen statistischen Informationsdienst.

De Europese Unie is aangewezen op een kwalitatief hoogstaande dienst voor statistische informatie om haar taak te kunnen vervullen.


Art. 12 - Um die in den Artikeln 4 bis 6 aufgeführten Aufgaben zu erfüllen, kann die Regierung bis zum Inkrafttreten eines Dekretes, das die Ausübung des Amtes eines pädagogischen Inspektor-Beraters in Mandatform festlegt oder aber spätestens bis zum Ende des Schuljahres 2005-2006 höchstens vier Personen, die die in Artikel 13 erwähnten Bedingungen erfüllen, einen Urlaub wegen eines Auftrags im Interesse des Unterrichtswesen gewähren und sie ganzzeitig von ihren Tätigkeiten freistellen.

Art. 12. Om de in de artikelen 4 tot 6 bepaalde opgaven te vervullen kan de Regering, tot de inwerkingtreding van een decreet dat de uitoefening van het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur in de vorm van een mandaat vastlegt of ten laatste tot het einde van het schooljaar 2005-2006, ten hoogste vier personen die aan de in artikel 13 bepaalde voorwaarden voldoen een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs verlenen en zij helemaal van hun werkzaamheden vrijstellen.


[.] Das Statut des Umweltkoordinators muss ausreichende Garantien bieten, damit er seinen Auftrag in gewissem Masse unabhängig erfüllen kann» (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1994-1995, Nr. 719/1, S. 14)

[.] Het statuut van de milieucoördinator moet voldoende waarborgen bieden opdat hij zijn opdracht in een zekere onafhankelijkheid zou kunnen waarnemen» (Parl. St., Vlaamse Raad, 1994-1995, nr. 719/1, p. 14)




D'autres ont cherché : auftrag erfüllen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auftrag erfüllen kann' ->

Date index: 2024-06-02
w