Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufteilung wird jedem » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung der in der Tabelle des Artikels 11 § 1 vorgesehenen Aufteilung wird jedem Mitglied der Gehaltsstufe I, das zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehört, gemäß der Stelle, die es in Entsprechung zu der in Artikel 11 § 1 vorgesehenen Gehaltstabelle einnimmt, eine jährliche Kabinettszulage mit jeweils folgenden Höchstbeträgen, die an den Angelindex 138,01 gebunden sind, gewährt:

Met inachtneming van de verdeling waarin de tabel van artikel 11, § 1, voorziet, wordt aan ieder lid, naargelang de plaats die hem in overeenstemming met de in artikel 11, § 1, vastgelegde tabel toekomt, een jaarlijkse aanvullende toelage toegekend met telkens de volgende maximale bedragen die aan de spilindex 138,01 gekoppeld zijn :


Unter Berücksichtigung der in der Tabelle des Artikels 11 § 1 vorgesehenen Aufteilung wird jedem Mitglied der Gehaltsstufe I, das zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehört, gemäss der Stelle, die es in Entsprechung zu der in Artikel 11 § 1 vorgesehenen Gehaltstabelle einnimmt, eine jährliche Kabinettszulage mit jeweils folgenden Höchstbeträgen, die an den Angelindex 138,01 gebunden sind, gewährt:

Met inachtneming van de verdeling waarin de tabel van artikel 11, § 1, voorziet, wordt aan ieder lid van weddeschaal I dat tot de openbare diensten of het gesubsidieerd onderwijs behoort, naargelang van de plaats die hem in overeenstemming met de in artikel 11, § 1, vastgelegde tabel toekomt, een jaarlijkse aanvullende toelage toegekend met de volgende maximale bedragen en die aan de spilindex van 138,01 gekoppeld is :


Durch eine Aufteilung der Lebensmittelversorgungskette in fünf Abschnitte (landwirtschaftliche Erzeugung, Management und Lagerung, Verarbeitung, Vertrieb und Verbrauch) wird deutlich, wie verschiedene Verhaltensweisen in jedem dieser Bereiche dazu führen, dass vollkommen genusstaugliche Lebensmittel aussortiert werden: von Verlusten bei der Ernte und Lagerung über den Transport unter unsicheren Bedingungen und Fehler bei der Verpackung bis hin zu schle ...[+++]

Als we de keten onderverdelen in vijf verschillende sectoren (agrarische productie, verwerking en opslag, behandeling, distributie en consumptie), valt op hoe verschillende activiteiten op elk van deze vijf niveaus leiden tot verspilling van voedsel dat nog uitstekend geschikt is voor consumptie: Van verlies bij de oogst en bij de opslag, via transport onder slecht gegarandeerde omstandigheden en fouten bij de verpakking, tot aan slechte gewoonten van de eindconsument bij de aanschaf en het gebruik van voedingsmiddelen.


Unter Berücksichtigung der in der Tabelle des Artikels 11 § 1 vorgesehenen Aufteilung wird jedem Mitglied der Gehaltsstufe I, das zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehört, gemäss der Stelle, die es in Entsprechung zu der in Artikel 11 § 1 vorgesehenen Gehaltstabelle einnimmt, eine jährliche Kabinettszulage mit jeweils folgenden Höchstbeträgen, die an den Angelindex 138,01 gebunden sind, gewährt:

Met inachtneming van de verdeling waarin de tabel van artikel 11, § 1, voorziet, wordt aan ieder lid, naargelang de plaats die hem in overeenstemming met de in artikel 11, § 1, vastgelegde tabel toekomt, een jaarlijkse aanvullende toelage toegekend met een maximaal bedrag dat


Unter Berücksichtigung der in der Tabelle des Artikels 11 § 1 vorgesehenen Aufteilung wird jedem Mitglied gemäss der Stelle, die es in Entsprechung zu der in Artikel 11 § 1 vorgesehenen Zulagentabelle einnimmt, eine jährliche Kabinettszulage mit jeweils folgenden Höchstbeträgen, die an den Angelindex 138,01 gebunden sind, gewährt:

Met inachtneming van de verdeling waarin de tabel van artikel 11, § 1 voorziet, wordt aan ieder lid, naargelang de plaats die hem in overeenstemming met de in artikel 11, § 1, vastgelegde tabel toekomt, een jaarlijkse aanvullende toelage toegekend met een maximaal bedrag dat gekoppeld is aan het spilindex 138,01 en beloopt :


(13) Es ist angemessen, den Pauschalbetrag, der jedem Mitgliedstaat zugewiesen wird, zu erhöhen, um zur Verbesserung seines jeweiligen Asylsystems beizutragen; es entspricht jedoch nach wie vor einer gerechten Aufteilung, einen großen Teil der zur Verfügung stehenden Mittel im Verhältnis zu der Belastung zu verteilen, die jedem Mitgliedstaat infolge seiner Anstrengungen bei der Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen entsteht.

Hoewel het terecht is dat het aan elke lidstaat toegekende vaste bedrag wordt verhoogd als bijdrage aan de verbetering van zijn asielregeling, is het ook billijk om een groot deel van de middelen te verdelen naar evenredigheid van de last die elke lidstaat te dragen heeft als gevolg van de inspanningen die hij zich getroost om vluchtelingen en ontheemden op te vangen.


Regeln für die Aufteilung der "Ökopunkte": Jedem Mitgliedstaat wird alljährlich eine bestimmte Anzahl von Punkten zugeteilt, wobei eine gemeinschaftliche"Reserve" - ein "gemeinsamer Topf" - angelegt wird, aus dem bei Bedarf Punkte entnommen werden können.

Regels voor de verdeling van de "ecopunten": ieder jaar wordt aan iedere lidstaat een bepaald aantal punten toegekend, met een communautaire "reserve" - een gemeenschappelijke "pot" - waarvan gebruik kan worden gemaakt in geval van nood.


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zur Beseitigung der strukturellen Hindernisse im Sinne der beschäftigungspolitischen Leitlinien zu verstärken und intensiv über die Aufteilung der Verantwortung und der Zuständigkeiten zwischen der Zentralgewalt und den regionalen und lokalen Instanzen im Bereich der Beschäftigung nachzudenken; warnt jedoch vor jedem Versuch, den Beschäftigungsmarkt unter dem Vorwand der Subsidiarität in abgeschottete regionale Arbeitsmärkte aufzusplittern; erkennt an, dass bei den politischen Maßn ...[+++]

3. verzoekt de lidstaten hun inspanningen op te voeren om, in overeenstemming met de werkgelegenheidsrichtsnoeren, structurele belemmeringen uit de weg te ruimen en zich serieus te bezinnen op een herverdeling van verantwoordelijkheden en bevoegdheden op het gebied van werkgelegenheid tussen de centrale overheid en de regionale en plaatselijke overheden; waarschuwt echter voor pogingen om de banenmarkt onder het voorwendsel van subsidiariteit op te splitsen in strikt gescheiden regionale arbeidsmarkten; erkent dat bij het beleid inzake de schepping van arbeidsplaatsen de bijdragen van allen op elk niveau noodzakelijk en nuttig zijn; d ...[+++]


(19) Laufende Verträge über internationale Koproduktionen sind unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Zwecks und des Vertragsumfangs, welche die Parteien bei der Unterzeichnung im Auge hatten, auszulegen. Bislang war die öffentliche Wiedergabe über Satellit im Sinne dieser Richtlinie in Verträgen über internationale Koproduktionen häufig nicht ausdrücklich und spezifisch als besondere Form der Nutzung vorgesehen. Grundlage viele laufender Verträge über internationale Koproduktionen ist ein Konzept, nach dem die Rechte an der Koproduktion von jedem Koproduzenten getrennt und unabhängig ausgeuebt werden, indem die Nutzungsrechte nach ...[+++]

(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat de coproduktierechten door elke coproducent afzonderlijk en onafhankelijk worden uitgeoefend via een onderlinge verdeling van de exploitatierechten op territoriale basis; dat in het algemeen, wanneer een medede ...[+++]


Gleichzeitig wurde bestimmte Bedingungen für die drei Mitgliedstaaten festgelegt. Insbesondere geht es um folgende Punkte: a) Es wird eine Agentur errichtet, die allgemein für die Durchführung und Überwachung der Zusatzabgaberegelung zuständig ist. b) Jedem Erzeuger wird auf der Grundlage seiner Lieferungen im Jahre 1991/92 eine individuelle Referenzmenge zugeteilt. Diese Referenzmengen dürfen zusammengenommen die Gesamtgarantiemenge nicht überschreiten. c) Erzeuger, die zur Überschußerzeugung beigetragen haben, za ...[+++]

Toen werd bedongen dat de drie Lid-Staten dan wel aan bepaalde voorwaarden zouden moeten voldoen, met name : a) er moet een bureau met algemene bevoegdheid voor de tenuitvoerlegging en de bewaking van de regeling inzake de extra heffing worden opgericht, b) aan elke producent moeten over zijn leveranties in 1991/92 berekende individuele referentiehoeveelheden worden toegewezen, waarvan de som de gegarandeerde totale hoeveelheid van de Lid- Staat niet mag overtreffen, c) de verschuldigde heffingen moeten worden opgelegd aan de producenten die tot de produktie van de overschotten hebben bijgedragen, na verdiscontering van door andere producenten niet opgenomen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufteilung wird jedem' ->

Date index: 2024-06-15
w