Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Medizinische Aufsicht
Medizinische Überwachung
UFS
ärztliche Aufsicht

Traduction de «aufsicht bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


ärztliche Aufsicht | medizinische Aufsicht | medizinische Überwachung

medisch toezicht


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Minister des Wohnungswesens und der Aufsicht für die Wallonische Region

Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das angefochtene Dekret über die Umgebungsgenehmigung beeinträchtigt nicht die Instrumente bezüglich der Aufsicht, der Rechtsdurchsetzung und der Sicherheitsmaßnahmen, die in der relevanten Regelung über Umwelt (Titel XVI des Umweltpolitikdekrets) und Städtebau (Titel VI des Flämischen Raumordnungskodex) vorgesehen sind.

Het bestreden Omgevingsvergunningsdecreet doet geen afbreuk aan de instrumenten inzake toezicht, handhaving en veiligheidsmaatregelen waarin is voorzien in de relevante regelgeving inzake milieu (titel XVI van het DABM) en stedenbouw (titel VI van de VCRO).


Allerdings halte ich es für äußerst wichtig, dass die EU die Aufgabe der Koordinierung und Aufsicht bezüglich der nationalen Strategien übernimmt, um die schnellstmögliche, echte Integration der Roma zu gewährleisten.

Ik acht het echter van uitermate groot belang dat de Europese Unie de rol van coördinator van de nationale strategieën op zich neemt alsook het toezicht daarop, ten behoeve van een zo spoedig en volledig mogelijke integratie van de Roma.


H. in der Erwägung, dass das Schattenbankwesen trotz bestimmter potenzieller positiver Effekte, wie zum Beispiel gesteigerte Effizienz des Finanzsystems, größere Produktvielfalt und mehr Wettbewerb, als einer der Hauptauslöser der Finanzkrise identifiziert wurde, und dass es die Stabilität des Finanzsystems gefährden kann; in der Erwägung, dass der FSB verstärkte Aufsicht für die Ausweitung des Schattenbankwesen fordert, die Bedenken i) bezüglich des systemischen Risikos, insbesondere durch Fristen-/Liquiditätstransformation, Fremdf ...[+++]

H. overwegende dat schaduwbankieren weliswaar bepaalde positieve effecten kan hebben, zoals een efficiënter financieel systeem, een grotere productdiversiteit en meer concurrentie, maar dat tevens is komen vast te staan dat het een van de voornaamste oorzaken van of factoren achter de financiële crisis is geweest en dat het de stabiliteit van het financiële systeem kan bedreigen; overwegende dat de FSB oproept tot meer toezicht op de uitbreiding van schaduwbankactiviteiten, hetgeen problemen doet rijzen, (i) met betrekking tot systeemrisico's, in het bijzonder als gevolg van looptijd- en/of liquiditeitsaanpassingen, leverageratio's en ...[+++]


– (FR) Die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA), die am 1. Januar 2011 gemäß der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 ins Leben gerufen wurde, hat die Aufgabe, die Angleichung der Aufsicht zu fördern und die Organe der Union in Fragen bezüglich der Regulierung und Aufsicht des Versicherungs- und Rückversicherungswesens und der betrieblichen Altersversorgung zu beraten.

− (FR) De Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, die op 1 januari jongstleden werd opgericht krachtens de verordening van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010, heeft tot taak de convergentie van het toezicht te bevorderen en de instellingen van de Europese Unie te adviseren over zaken die te maken hebben met de regulering en supervisie van verzekerings-, herverzekerings- en bedrijfspensioenregelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FORDERT die nationalen Sicherheitsbehörden, die in der ENSREG-Gruppe mitwirkenden Aufsichts- und Verwaltungseinrichtungen sowie die Kommission AUF, ihre Zusammen­arbeit innerhalb der ENSREG-Gruppe fortzusetzen und mit Blick auf die Ausarbeitung eines Gemein­schaftskonzepts in diesem Bereich ein gemeinsames Verständnis bezüglich der sicheren Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu fördern; hierbei sollten sie die in der Entschließung des Rates von 2008 über die Entsorgung abge­brannter Brennelemente und radio ...[+++]

ROEPT de nationale veiligheidsautoriteiten en de regelgevende en bestuurlijke instanties die aan ENSREG deelnemen, alsook de Commissie OP hun samenwerking binnen ENSREG voort te zetten en te streven naar een onderlinge overeenstemming over het veilige beheer van afgewerkte kernsplijtstof en radioactief afval, met het oog op een Gemeenschapsbenadering op dit gebied, en daarbij terdege rekening te houden met de beginselen die zijn genoemd in de resolutie van de Raad van 2008 betreffende het beheer van afgewerkte kernsplijtstof en radioactief afval; VERZOEKT de Commissie voorts om de deskundigheid van ENSREG ten volle te benutten bij het b ...[+++]


Der Staatsrat stellt sich die Frage nach der Ubereinstimmung dieser Bestimmung, insofern sie den Föderalstaat ermächtige, die Massnahmen zu regeln, die von den Unternehmen hinsichtlich der Umwelt zu ergreifen seien bezüglich ihres Einflusses insbesondere auf die Arbeitssicherheit, mit Artikel 6 § 1 II Absatz 1 Nrn. 1 bis 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, der den Regionen die Zuständigkeit für den Umweltschutz und die Aufsicht über die gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betriebe übertrage und dem Föderalstaat nur die Massnahmen der internen Aufsicht bezüglich des Arbeitsschutzes vorbehal ...[+++]

De Raad van State heeft vragen bij de overeenstemming van die bepaling, in zoverre zij de federale Staat ertoe machtigt de maatregelen te reglementeren die de ondernemingen inzake leefmilieu moeten nemen wat hun invloed op met name de arbeidsveiligheid betreft, met artikel 6, § 1, II, eerste lid, 1° tot 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat aan de gewesten de bevoegdheid inzake de bescherming van het leefmilieu en de politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven toekent, en dat aan de federale Staat alleen de maatregelen van interne politie met betrekking tot de arbeidsbescher ...[+++]


Auf diese Weise wollte der Gesetzgeber die « externe Aufsicht » bezüglich des Schutzes der Anrainer und der Umwelt gegen Schäden und Belästigungen durch gefährliche, gesundheitsgefährdende und lästige Betriebe, der zum regionalen Zuständigkeitsbereich gehört, unterscheiden von der « internen Aufsicht » bezüglich des Schutzes der Arbeitnehmer des Unternehmens gegen die Nachteile, die durch seinen Betrieb entstehen, welcher zum föderalen Zuständigkeitsbereich gehört (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/1, S. 12).

Hiermee wilde de wetgever een onderscheid maken tussen, enerzijds, de « externe politie » met betrekking tot de bescherming van de omgeving en het leefmilieu tegen hinder en ongemakken van een gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichting, die onder de bevoegdheid van de gewesten valt, en, anderzijds, de « interne politie » met betrekking tot de bescherming van de werknemers van de inrichting tegen de ongemakken die de exploitatie ervan met zich meebrengt, die onder de federale bevoegdheid valt (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, p. 12).


Wir fordern die Regierung Sri Lankas nachdrücklich auf, eine internationale Aufsicht über alle Binnenvertriebenen zuzulassen, sobald sie das Konfliktgebiet verlassen haben, und die Zusicherungen einzuhalten, die sie bezüglich der Verbesserung der Bedingungen in den Lagern für die Binnenvertriebenen gemacht hat, wie z.B. besserer Zugang zu medizini­scher Versorgung, transparente Registrierungsverfahren, internationale Überwachung und Bewegungsfreiheit inner- und außerhalb der Lager.

Wij dringen er bij de regering van Sri Lanka op aan in te stemmen met internationaal toezicht op alle intern ontheemde personen, zodra zij het conflictgebied hebben verlaten, en de door haar aangegane verbintenissen na te komen om de omstandigheden in de kampen voor intern ontheemden te verbeteren. Hiertoe behoren: betere toegang tot medische voorzieningen, transparante registratieprocedures, internationaal toezicht en vrijheid van verkeer in en uit de kampen.


In jedem Fall sollte ein Unternehmen, das übertragbare Wertpapiere begeben hat, die zum Handel an einem geregelten Markt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 18 der Richtlinie 2004/39/EG zugelassen sind, immer von einem Abschlussprüfer geprüft werden, der entweder in einem Mitgliedstaat registriert ist oder der Aufsicht der zuständigen Stellen des Drittstaates, aus dem er stammt, unterliegt, sofern diesem Drittstaat von der Kommission oder einem Mitgliedstaat beschieden worden ist, dass er bezüglich der Grundsätze der öffentlichen A ...[+++]

Een instelling die effecten heeft uitgegeven die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, als bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 18 van Richtlijn 2004/39/EG, dient altijd te worden gecontroleerd door een accountant die hetzij is ingeschreven in een lidstaat, hetzij onder toezicht staat van de bevoegde autoriteiten van het derde land waaruit hij komt, indien de Commissie of een lidstaat heeft erkend dat dat derde land voldoet aan vereisten die gelijkwaardig zijn aan de in de EU gehanteerde vereisten inzake toezichtbeginselen, kwaliteitsborgingsstelsels en onderzoeks- en sanctieregelingen, en indien de erkenning op weder ...[+++]


Bezüglich der Art und Weise dieser Aufsicht befürwortet Ihre Berichterstatterin nachdrücklich eine auf Grundsätzen beruhende Aufsicht.

Voor wat de toezichthoudingsmethodiek betreft, is uw rapporteur een sterk voorstander van principiële supervisie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufsicht bezüglich' ->

Date index: 2025-08-14
w