Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Aufrichtige und wahrheitsgetreue Forderung
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
In dem Wunsch
Von dem Wunsch geleitet
Wünsche der Eltern

Vertaling van "aufrichtiger wunsch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in dem Wunsch | von dem Wunsch geleitet

geleid door de wens


aufrichtige und wahrheitsgetreue Forderung

ware en oprechte schuldvordering


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard




auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist an der Zeit, dafür zu sorgen, dass alte und neue Mitgliedstaaten im Rahmen der GAP gleich behandelt werden, und es ist mein aufrichtiger Wunsch, dass Sie alle dieses Anliegen unterstützen.

Het wordt tijd dat wij een eind maken aan de manier waarop het GLB onderscheid maakt tussen oude en nieuwe lidstaten, en ik hoop oprecht dat u allen dit streven zult ondersteunen.


Mein Wunsch, mein sehr aufrichtiger Wunsch, ist, dass Ihr Bericht den Menschen helfen wird, dies klar und realistisch zu sehen.

Het is mijn wens, mijn oprechte wens, dat uw verslag eraan zal bijdragen dat de mensen dit duidelijk en op een realistische manier inzien.


(SL) Es ist mein aufrichtiger Wunsch, dass Kroatien so schnell wie möglich Mitglied der Europäischen Union wird, und Slowenien teilt diesen Wunsch.

– (SL) Het is mijn oprechte wens dat Kroatië zo snel mogelijk lid van de Europese Unie wordt, en deze wens wordt gedeeld door Slovenië.


Es ist der aufrichtige Wunsch der Regierung der Slowakischen Republik, dass die Einführung des Euro ab Januar 2009 ohne ernste Auswirkungen auf die sozial schwächeren Schichten der Gesellschaft abläuft.

Het is een oprechte wens van de Slowaakse regering dat de aanneming van de euro op 1 januari 2009 geen ernstige gevolgen heeft voor de armere groepen in de samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manuel Lobo Antunes, amtierender Ratspräsident (PT) Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete! Ich möchte Ihnen sagen, dass es der aufrichtige Wunsch des Rates ist, mit dem Europäischen Parlament über die dramatischen Ereignisse in Gaza im vergangenen Monat zu sprechen, wie es auf der Plenarsitzung am 19. Juni gefordert worden war.

Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil u zeggen dat het de oprechte wens van de Raad is om met het Parlement te debatteren over de dramatische gebeurtenissen die vorige maand in Gaza hebben plaatsgevonden, conform het verzoek tijdens de plenaire vergadering van 19 juni.


Sie gratuliert allen in den Palästinensischen Rat gewählten Kandidaten sowie Herrn Arafat zu seiner Wahl zum Präsidenten des Rates und entbietet diesen rechtmäßig gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes zu ihrem Amtsantritt aufrichtig ihre guten Wünsche.

Zij brengt haar gelukwensen over aan alle kandidaten die zijn verkozen in de Palestijnse Raad en aan de heer Arafat voor zijn verkiezing tot President van de Raad, en wenst deze rechtmatig verkozen vertegenwoordigers van het Palestijnse volk het allerbeste toe wanneer zij de aan hun ambt verbonden verantwoordelijkheden opnemen.


Dennoch kann die gewöhnliche Sympathie und der Wunsch, auf die kanadischen Anträge positiv zu reagieren, zu seiner Verwirklichung einige Zeit in Anspruch nehmen und in unmittelbarer Zukunft weniger aufrichtig sein.

Het zou echter kunnen dat er enige tijd nodig is voordat de gebruikelijke bereidheid en het verlangen om positief te reageren op Canadese verzoeken opnieuw aanwezig zijn en dat dit in de onmiddellijke toekomst minder van ganser harte zal gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufrichtiger wunsch' ->

Date index: 2023-02-02
w