Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginn des Aufpralls
Beschleunigung infolge des Aufpralls
Geschwindigkeit beim Aufprall
Vorrichtung zum Auffangen eines Aufpralls

Traduction de «aufprall ungeschützten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorrichtung zum Auffangen eines Aufpralls

inrichting bestemd om botsingen te absorberen


Beschleunigung infolge des Aufpralls

versnelling als gevolg van de botsing


Beginn des Aufpralls

aanstoten | inleiding van de botsing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Fahrzeuge der Klassen N, N, O und O müssen so gefertigt sein, dass bei seitlichem Aufprall eines ungeschützten Verkehrsteilnehmers die Verletzungsgefahr für den ungeschützten Verkehrsteilnehmer infolge Unterfahrens möglichst gering ist.

3. Voertuigen van de categorieën N, N, O en O zijn zo gebouwd dat bij een zijdelingse botsing met een onbeschermde weggebruiker deze weggebruiker zo min mogelijk risico’s loopt op verwondingen door overrijden.


3. Fahrzeuge der Klassen N2, N3, O3 und O4 müssen so konstruiert sein, dass bei seitlichem Aufprall eines anderen Fahrzeugs oder eines ungeschützten Verkehrsteilnehmers die Verletzungsgefahr für die Fahrzeuginsassen oder den ungeschützten Verkehrsteilnehmer infolge Unterfahrens möglichst gering ist.

3. Voertuigen van de categorieën N2, N3, O3 en O4 zijn zo gebouwd dat bij een zijdelingse botsing met een ander voertuig of een onbeschermde weggebruiker, laatstgenoemde of de inzittenden van het voertuig zo weinig mogelijk risico lopen op verwondingen door overrijden.


3. Fahrzeuge der Klassen N2, N3, O3 und O4 müssen so konstruiert sein, dass bei seitlichem Aufprall eines ungeschützten Verkehrsteilnehmers die Verletzungsgefahr für den ungeschützten Verkehrsteilnehmer infolge Unterfahrens möglichst gering ist.

3. Voertuigen van de categorieën N2, N3, O3 en O4 zijn zo gebouwd dat bij een zijdelingse botsing met een onbeschermde weggebruiker, laatstgenoemde zo weinig mogelijk risico loopt op verwondingen door overrijden.


(3) Fahrzeuge der Klassen N2, N3, O3 und O4 müssen so gefertigt sein, dass bei seitlichem Aufprall eines ungeschützten Verkehrsteilnehmers die Verletzungsgefahr für den ungeschützten Verkehrsteilnehmer infolge Unterfahrens möglichst gering ist.

3. Voertuigen van de categorieën N2, N3, O3 en O4 zijn zo gebouwd dat bij een zijdelingse botsing met een onbeschermde weggebruiker deze weggebruiker zo min mogelijk risico’s loopt op verwondingen door overrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verkehrsdichte hat beträchtlich zugenommen, die Anzahl der Unfälle und die Schwere der Verletzungen von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern beim Aufprall auf die Frontpartie von Fahrzeugen mit und ohne Frontschutzsystemen nahm jedoch gleichzeitig ab, wenn auch nicht im gewünschten Umfang.

De verkeersintensiteit is aanzienlijk toegenomen, maar het aantal ongevallen en de ernst van de door voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers opgelopen verwondingen bij botsingen met de voorkant van voertuigen met en zonder frontbeschermingsinrichting, is afgenomen in dezelfde periode, hoewel die afname nog niet het gewenste niveau heeft bereikt.


Die neue Richtlinie sollte ein Element eines umfassenderen Maßnahmenpakets der Industrie und der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Austauschs bewährter Methoden sein, das die Sicherheit von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern vor dem Aufprall, beim Aufprall und nach dem Aufprall behandelt.

- Deze nieuwe richtlijn moet een onderdeel vormen van een breder pakket maatregelen die de industrie en de lidstaten op basis van de uitwisseling van beste praktijken nemen ten behoeve van de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers vóór, tijdens en na een botsing.


(6) Diese Richtlinie sollte als Teil eines umfassenderen Maßnahmenpakets in Bezug auf Verkehrsteilnehmer, Fahrzeuge und Infrastruktur betrachtet werden, das die Gemeinschaft, die Industrie und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Austauschs bewährter Methoden in Angriff nehmen sollten, um die Sicherheit von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern vor dem Aufprall (aktiv), beim Aufprall (passiv) und nach dem Aufprall zu verbessern.

(6) Deze richtlijn dient te worden beschouwd als een onderdeel van een breder pakket maatregelen die de Gemeenschap, de bedrijfstak en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ten aanzien van weggebruikers, voertuigen en infrastructuur moeten nemen via uitwisseling van de beste praktijken ten behoeve van de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers vóór een botsing (actief), tijdens een botsing (passief) en na een botsing.


3b. Diese Richtlinie sollte als Teil eines umfassenderen Maßnahmenpakets betrachtet werden, das die Gemeinschaft, die Industrie und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Austauschs bewährter Methoden in Angriff nehmen sollten, um die Sicherheit von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern vor dem Aufprall (aktiv), beim Aufprall (passiv) und nach dem Aufprall, in Bezug auf Verkehrsteilnehmer, Fahrzeuge und Infrastruktur zu verbessern.

(3 ter) Deze richtlijn dient te worden beschouwd als een onderdeel van een breder pakket maatregelen die de Gemeenschap, de bedrijfstak en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ten aanzien van weggebruikers, voertuigen en infrastructuur moeten nemen via uitwisseling van de beste praktijken ten behoeve van de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers vóór een botsing (actief), tijdens een botsing (passief) en na een botsing.


(6) Diese Richtlinie sollte als Teil eines umfassenderen Maßnahmenpakets in Bezug auf Verkehrsteilnehmer, Fahrzeuge und Infrastruktur betrachtet werden, das die Gemeinschaft, die Industrie und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Austauschs bewährter Methoden in Angriff nehmen sollten, um die Sicherheit von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern vor dem Aufprall (aktiv), beim Aufprall (passiv) und nach dem Aufprall zu verbessern.

(6) Deze richtlijn dient te worden beschouwd als een onderdeel van een breder pakket maatregelen voor de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers die de Gemeenschap, de bedrijfstak en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ten aanzien van weggebruikers, voertuigen en infrastructuur moeten nemen via uitwisseling van de beste praktijken vóór een botsing (actief), tijdens een botsing (passief) en na een botsing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufprall ungeschützten' ->

Date index: 2022-01-08
w