Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufnahme rumäniens würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über die Bedingungen und Einzelheiten der Aufnahme der Republik Bulgarien und Rumäniens in die Europäische Union

Protocol betreffende de voorwaarden en de nadere regels voor de toelating van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem Bulgarien und Rumänien große Anstrengungen unternommen haben und in bewundernswerter Weise mit den technischen Kriterien Schengens fertig geworden sind, würde eine Verschiebung der Aufnahme beider Länder den Vorschriften der Europäische Union widersprechen.

Bulgarije en Roemenië hebben zich alle moeite getroost en hebben op voorbeeldige wijze voldaan aan alle technische criteria van Schengen. Het zou lijnrecht ingaan tegen de door de Europese Unie vastgestelde voorschriften als de toetreding van de landen nu werd vertraagd.


In Artikel 30 des Protokolls über die Bedingungen und Einzelheiten der Aufnahme der Republik Bulgarien und Rumäniens in die Europäische Union wurde festgelegt, dass Bulgarien die Blöcke 1 und 2 des Kernkraftwerks Kosloduj endgültig abschaltet, damit sie anschließend stillgelegt werden konnten, und dass es sich verpflichtet, die Blöcke 3 und 4 dieses Kraftwerks im Jahr 2006 endgültig abzuschalten und anschließend stillzulegen.

In artikel 30 van het Protocol betreffende de voorwaarden en regelingen voor de toelating van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie staat dat Bulgarije de reactoren 1 en 2 van de kerncentrale van Kozloduy definitief had gesloten met het oog op hun latere ontmanteling, en dat het land belooft de reactoren 3 en 4 van de centrale definitief te sluiten (in 2006) en daarna te ontmantelen.


Die bedingungslose Aufnahme Rumäniens würde es erschweren, Druck auf die Türkei auszuüben, vor der Aufnahme in die Europäische Union zunächst ein demokratisches Land im eigentlichen Sinne zu werden.

Toelating zonder meer van Roemenië bemoeilijkt de druk op Turkije om eerst een fatsoenlijk democratisch land te worden, voordat het wordt toegelaten tot de Europese Unie.


Die bedingungslose Aufnahme Rumäniens würde es erschweren, Druck auf die Türkei auszuüben, vor der Aufnahme in die Europäische Union zunächst ein demokratisches Land im eigentlichen Sinne zu werden.

Toelating zonder meer van Roemenië bemoeilijkt de druk op Turkije om eerst een fatsoenlijk democratisch land te worden, voordat het wordt toegelaten tot de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem würde ich vorschlagen, dass nach der Aufnahme Bulgariens und Rumäniens der EU-Beitritt weiterer Länder von der fast hundertprozentigen Zustimmung der EU-Bürger abhängig gemacht werden sollte.

Ik stel voor dat we na Bulgarije en Roemenië, alleen nieuwe lidstaten aannemen met goedvinden van de burgers van de Unie, die het voor bijna honderd procent eens moeten zijn met zo’n toetreding.




D'autres ont cherché : aufnahme rumäniens würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufnahme rumäniens würde' ->

Date index: 2022-07-07
w