Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufmerksamkeit schenken außerdem " (Duits → Nederlands) :

Humanitäre Hilfe der EU muss außerdem mit anderen politischen Maßnahmen übereinstimmen, um einen reibungslosen Übergang nach einer Krise zu gewährleisten und Gleichstellungsfragen und den verschiedenen Bedürfnissen der Menschen vor Ort die nötige Aufmerksamkeit zu schenken.

Humanitaire hulpverlening van de EU moet ook aansluiten op andere beleidsterreinen met het oog op een vlotte overgang na een crisis, en er moet rekening worden gehouden met de genderdimensie en de diverse behoeften van plaatselijke bevolking.


124. vertritt die Auffassung, dass Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) die Gelegenheit bieten, die Menschenrechte und demokratische Praktiken zu stärken sowie die soziale und wirtschaftliche Entwicklung voranzubringen, indem möglichst umfassender Zugang zu Informationen geboten wird; betont außerdem den Beitrag von IKT zu den Bemühungen zivilgesellschaftlicher Bewegungen insbesondere in undemokratischen Regimen; äußert seine Sorge über den Einsatz von IKT durch einige autoritäre Regime, wodurch Menschen, die für Menschenrechte und Demokratie eintreten, immer mehr bedroht werden; betont, dass es einer stärkeren Unterstüt ...[+++]

124. is van mening dat de informatie- en communicatietechnologie (ICT) kansen biedt voor het versterken van de mensenrechten, van democratische praktijken en van sociale en economische ontwikkeling indien informatie zo toegankelijk mogelijk wordt gemaakt; benadrukt bovendien dat ICT bijdraagt aan de inspanningen van organisaties uit het maatschappelijk middenveld, met name in ondemocratische regimes; uit zijn bezorgdheid over het gebruik van ICT door een aantal autoritaire regimes, dat een steeds grotere bedreiging vormt voor mensenrechten- en democratieactivisten; beklemtoont dat er meer steun nodig is voor het bevorderen van vrijheid van de media, het beschermen van onafh ...[+++]


57. begrüßt die geplante Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK); begrüßt außerdem die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in der der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufgefordert wird, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um für Rechenschaftspflicht zu sorgen, wozu auch die Erwägung einer Befassung des IStGH mit der Lage in der DVRK gehört; fordert den Menschenrechtsrat auf, seine Forderung nach Rechenschaftspflicht zu bekräftigen, die auch für die Personen gelten muss, die für Verbrechen gegen die Menschlichkeit gemä ...[+++]

57. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is voorts verheugd over de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; vraagt dat de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordingsplicht herhaalt, ook in verband met personen die misdaden tegen de menselijkheid begaan of hebben begaan op basis van op het hoogste niveau van de staat vastgesteld beleid; is verheugd over de oprichting van ...[+++]


Außerdem wird die Kommission der mit der Richtlinie gewonnenen Erfahrung bei der Schaffung des Arbeitsprogramms und dem Vorschlag neuer Umsetzungsmaßnahmen für die Neufassung der Richtlinie besondere Aufmerksamkeit schenken.

Bovendien zal de Commissie bij de vaststelling van het werkprogramma en in haar voorstellen voor nieuwe uitvoeringsmaatregelen uit hoofde van de herschikkingsrichtlijn voldoende rekening houden met de ervaring die in het kader van de richtlijn wordt opgedaan.


Wir werden außerdem unsere Überprüfung fortsetzen, indem wir weiterhin der Lage vor Ort Aufmerksamkeit schenken – nämlich in Bezug darauf, ob es Fortschritte in den fünf wichtigen Bereichen gegeben hat, die in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom letzten Oktober festgelegt wurden. Zudem spielt die Kommission Dank unserer Delegation in Minsk jetzt eine aktive Rolle bei der Analyse der Lage vor Ort.

We zullen de situatie ter plaatse blijven volgen om te zien of er vorderingen worden gemaakt op de vijf kerngebieden die in de conclusies van de Raad algemene zaken en externe betrekkingen van oktober jongstleden zijn omschreven. Omdat we een delegatie in Minsk hebben kan de Commissie actief deelnemen aan de beoordeling van de ontwikkelingen aldaar.


Der Hof fordert außerdem, der Frage der Vereinfachung gebührende Aufmerksamkeit zu schenken - beispielsweise in den Bereichen Entwicklung des ländlichen Raums und Forschung.

De Rekenkamer vraagt ook de nodige aandacht voor vereenvoudiging - bijv. op terreinen zoals plattelandsontwikkeling en onderzoek.


88. fordert die Kommission und die Bewerberländer auf, die Umsetzung der Verbraucherpolitik zu verbessern und vor allem effiziente Konsultationsmechanismen einzuführen, das Problem der Unterstützung für Verbraucher-Nichtregierungsorganisationen zu lösen und Bemühungen um Aufklärung in Schulen und Information der Bevölkerung betreffend Verbraucherrechte und -pflichten zu fördern; überdies sollten die Kommission und die Bewerberländer während und nach der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands Fragen bezüglich gemeinschaftsweiter Regelungen der Nahrungsmittelsicherheit und der Ernährung, der Telekommunikationsdienste, der Finanzdienstleistungen und der Produktsicherheit im weitesten Sinne besondere ...[+++]

88. verzoekt de Commissie en de kandidaatlanden om de tenuitvoerlegging te verbeteren van het consumentenbeleid en in het bijzonder effectieve raadplegingsmechanismen op te zetten zodat het probleem van steun aan consumenten-NGO's kan worden opgelost en inspanningen voor onderwijs op scholen en voorlichting aan de bevolking inzake consumentenrechten en -plichten aan te moedigen; tevens moeten de Commissie en de kandidaatlanden bij en na het omzetten van het acquis communautaire speciale aandacht schenken aan kwesties betreffende een voor de gehele Gemeenschap geldende regulering van voedselveiligheid en voeding, telecommunicatie, financ ...[+++]


Der Assoziationsrat forderte Bulgarien außerdem auf, die Anstrengungen zur Reform der öffentlichen Verwaltung und des Justizwesens fortzusetzen und zu intensivieren und dabei der Korruptionsbekämpfung sowie der Bereitstellung angemessener Mittel gebührende Aufmerksamkeit zu schenken.

Daarnaast verzocht de Associatieraad Bulgarije om zijn inspanningen met het oog op de hervorming van het bestuurlijk en gerechtelijk apparaat voort te zetten en te intensiveren.


Der Hof fordert außerdem, der Frage der Vereinfachung gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, nicht zuletzt in Bereichen wie der Entwicklung des ländlichen Raums und der Forschung.

De Rekenkamer vraagt ook de nodige aandacht voor vereenvoudiging op terreinen zoals plattelandsontwikkeling en onderzoek.


Die humanitäre Hilfe der EU muss außerdem mit anderen politischen Maßnahmen übereinstimmen, um einen reibungslosen Übergang nach einer Krise zu gewährleisten und Gleichstellungsfragen und den verschiedenen Bedürfnissen der Menschen vor Ort die nötige Aufmerksamkeit zu schenken.

De humanitaire hulpverlening van de EU moet ook aansluiten op andere beleidsterreinen met het oog op een vlotte overgang na een crisis, en er moet rekening worden gehouden met genderdimensie en de diverse behoeften van plaatselijke bevolking.


w