Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufmerksam gemacht habe » (Allemand → Néerlandais) :

Eine dieser Verletzungen, auf die ich den Rat in einer schriftlichen Anfrage aufmerksam gemacht habe, betrifft den Journalisten Eynulla Fatullayev, der immer noch in Haft ist, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte entschieden hat, dass er freigelassen werden muss.

Eén zo’n schending die ik de Raad in een schriftelijke vraag onder de aandacht heb gebracht, betreft de journalist Eynulla Fatullayev, die nog altijd gevangen wordt gehouden, ondanks een uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens ten gunste van zijn vrijlating.


Das wird zweifelsohne für die Damen und Herren Abgeordneten bei dem bevorstehenden Wahlvorgang von enormer Bedeutung sein und, worauf ich bereits aufmerksam gemacht habe, werden wir schon demnächst Leute dorthin schicken.

Dit zal zeker van groot belang zijn voor de geachte leden in het komende verkiezingsproces en, zoals ik al heb aangegeven, we zullen zeer binnenkort mensen uitzenden.


Als Mitglied der Südkaukasus-Delegation unterstütze ich dies voll und ganz, umso mehr als ich zu Beginn des Frühjahrs in eben diesem Hause auf die Dringlichkeit dieser Maßnahmen aufmerksam gemacht habe.

Als lid van de delegatie voor de zuidelijke Kaukasus steun ik dit volledig, en des te meer omdat ik aan het begin van het voorjaar op deze plek al heb gewezen op de dringende noodzaak van precies deze maatregelen.


Mit den an die Kommission gerichteten schriftlichen Anfragen E-4431/05, E-4772/05 und E-5800/06 haben Abgeordnete des Europäischen Parlaments darauf aufmerksam gemacht, dass Spanien eine Sonderregelung eingeführt habe, die spanischen Unternehmen, welche nach Artikel 12 Absatz 5 des spanischen Körperschaftsteuergesetzes („Real Decreto Legislativo no 4/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades“ (2) — nachstehend „TRLIS“ genannt) eine be ...[+++]

In schriftelijke vragen aan de Commissie (nrs. E-4431/05, E-4772/05 en E-5800/06), hebben verscheidene leden van het Europees Parlement erop gewezen dat Spanje een bijzondere regeling had afgekondigd waardoor een onrechtvaardige belastingvermindering werd verleend aan Spaanse ondernemingen die een aanzienlijke deelneming verwierven in buitenlandse ondernemingen, overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de Spaanse wet op de vennootschapsbelasting („Real Decreto Legislativo no 4/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades” (2), (hierna „TRLIS”).


Da dieser Fall im Verfahrenshandbuch ausdrücklich genannt wird, habe ich die GD Wettbewerb darauf aufmerksam gemacht, dass an Brugg gerichtete Beschlüsse künftig in deutscher Sprache zu übermitteln sind.

Gelet op deze specifieke vermelding in het procedurehandboek vestigde ik de aandacht van DG Concurrentie op het feit dat alle toekomstige besluiten aan Brugg in het Duits moeten worden gericht.


Ich komme nun zur Globalisierung, durch die die EU mit einem neuen Problem konfrontiert ist, auf das ich dieses Hohe Haus wiederholt aufmerksam gemacht habe.

Laat ik het nu even hebben over het probleem van de globalisering, een nieuwe uitdaging voor de Europese Unie waarop ik reeds herhaaldelijk de aandacht van dit Parlement gevestigd heb.


Als Beweis möchte ich ein Beispiel aus meiner Heimatstadt Lyon anführen, einen jungen Historiker, auf den ich Sie schon aufmerksam gemacht habe, Jean Plantin. Seine Strafaussetzung droht, widerrufen zu werden, und er könnte so der erste politische Gefangene Frankreichs werden.

Toch blijkt dat recht niet voor iedereen te gelden. Ik zou daarvoor graag een voorbeeld aanhalen dat speelt in Lyon, waar ik woon. Daar dreigt de voorwaardelijke straf van Jean Plantin, een jonge historicus voor wie ik al eens eerder uw aandacht hebt gevraagd, te worden omgezet in een onvoorwaardelijke straf. Hij zou daarmee de eerste gewetensgevangene in Frankrijk worden.


Die Kommission erinnerte daran, daß sie in ihrer Mitteilung über Globalisierung und Informationsgesellschaft vom Februar 1997 den Rat bereits auf die Notwendigkeit einer internationalen Koordinierung in diesem Bereich aufmerksam gemacht habe.

De Commissie wees erop dat zij de Raad er reeds in haar mededeling van februari 1997 betreffende de mondialisering en de informatiemaatschappij op had geattendeerd dat op dit gebied internationale coördinatie nodig is.


Kommissionsmitglied Fischer Boel nahm diese Bitte zur Kenntnis, nachdem sie darauf verwiesen hatte, dass die Kommission sich der Situation im Apfelsektor bewusst sei und die Delegationen bei verschiedenen Sitzungen der Verwaltungsausschüsse für Obst und Gemüse auf diese Situation aufmerksam gemacht habe.

Commissielid Fischer Boel nam nota van dit verzoek, nadat ze had verklaard dat de Commissie zich van de situatie in de appelsector bewust is en zij de delegaties daarop heeft gewezen tijdens verschillende bijeenkomsten van de beheerscomités inzake groente en fruit.


w