Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auflösungen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang bedeutet ‚UHD‘‚Ultra High Definition‘ (ultrahochauflösend) und ist mit zwei Auflösungen von 3 840 × 2 160 (UHD-4K) oder 7 680 × 4 320 (UHD-8K) Pixel genormt (*2)

In dit punt wordt met „UHD” Ultra High Definition bedoeld, met twee genormaliseerde (*2) resoluties van 3 840 × 2 160 pixels (UHD-4K) of 7 680 × 4 320 pixels (UHD-8K).


F. in der Erwägung, dass es im vergangenen Jahrhundert über hundert Auflösungen von Währungsunionen bzw. Austritte aus derartigen Zusammenschlüssen gegeben hat, ohne dass dies größere makroökonomische Störungen verursacht hat;

F. overwegende dat er sinds meer dan een eeuw meer dan honderd ontbindingen of vertrekken uit muntunies zijn geweest, zonder grote macro-economische problemen;


Werden Geo-Objekte in unterschiedlichen räumlichen Auflösungen bereitgestellt, ist die Auflösung für jedes Geo-Objekt, soweit zutreffend, unter Verwendung des Attributs levelOfDetail anzugeben.

Als er ruimtelijke objecten in verschillende ruimtelijke resoluties zijn voorzien, moet deze ruimtelijke resolutie voor elk ruimtelijk object waar mogelijk gespecificeerd worden door gebruik te maken van het attribuut levelOfDetail.


In diesem Zusammenhang bedeutet „UHD“„Ultra High Definition“ (ultrahochauflösend) und ist mit zwei Auflösungen von 3 840 × 2 160 (UHD-4K) oder 7 680 × 4 320 (UHD-8K) Pixel genormt .

In dit punt wordt met „UHD” Ultra High Definition bedoeld, met twee genormaliseerde resoluties van 3 840 × 2 160 pixels (UHD-4K) of 7 680 × 4 320 pixels (UHD-8K).


Ohne einfache und sichere Feststellbarkeit der Beteiligungsverhältnisse mit Hilfe eines öffentlichen Registers könnte es zu rechtswidrigen Auflösungen von Gesellschaften kommen, wenn seitens der Gläubiger weder im Hinblick auf Dokumente noch auf Insolvenzanträge auf die Gesellschafter zurückgegriffen werden kann.

Indien het niet mogelijk is de eigendomstructuren op eenvoudige en betrouwbare wijze te verifiëren middels een openbaar register zouden zich onwettige bedrijfssluitingen kunnen voordoen indien crediteuren geen toegang hebben tot de aandeelhouders voor informatie en insolventieaanvragen.


Unterschiedliche Scan-Auflösungen würden auch unterschiedliche Pixelzählungen bedeuten:

Een andere scanresolutie zou een ander resultaat van de pixelberekening opleveren.


(7) Unternehmensregister für statistische Zwecke sind die wichtigste Quelle für die Unternehmensdemografie, da sie es ermöglichen, Unternehmensgründungen und -schließungen sowie strukturelle Veränderungen der Wirtschaft durch Konzentration oder Dekonzentration, die durch Maßnahmen wie Fusionen, Übernahmen, Auflösungen, Spaltungen und Umstrukturierungen entstehen, zu verfolgen.

(7) Ondernemingsregisters voor statistische doeleinden zijn de belangrijkste bron van informatie over de bedrijvendemografie, aangezien hierin gegevens worden bijgehouden over de oprichting en sluiting van bedrijven en over structurele veranderingen in de economie door concentratie of deconcentratie ten gevolge van fusies, overnames, opsplitsingen, afsplitsingen en herstructureringen.


Europaweit unterliegt der Arbeitsmarkt einer stark ausgeprägten Dynamik, im Laufe eines Jahres ergeben sich umfangreiche Umschichtungen von Arbeitsplätzen durch das Wachsen und Schrumpfen von Branchen je nach den sich laufend verändernden Nachfragesituationen sowie Auflösungen und Aufnahmen von Beschäftigungsverhältnissen.

In heel Europa is de arbeidsmarkt onderhevig aan zeer dynamische krachten, waarbij zich in de loop van een jaar grote verschuivingen in het werkgelegenheidspatroon kunnen voordoen als gevolg van het groeien of krimpen van sectoren door veranderingen in de vraag in combinatie met het verdwijnen of creëren van arbeidsplaatsen.


Europaweit unterliegt der Arbeitsmarkt einer stark ausgeprägten Dynamik, im Laufe eines Jahres ergeben sich umfangreiche Umschichtungen von Arbeitsplätzen durch das Wachsen und Schrumpfen von Branchen je nach den sich laufend verändernden Nachfragesituationen sowie Auflösungen und Aufnahmen von Beschäftigungsverhältnissen.

In heel Europa is de arbeidsmarkt onderhevig aan zeer dynamische krachten, waarbij zich in de loop van een jaar grote verschuivingen in het werkgelegenheidspatroon kunnen voordoen als gevolg van het groeien of krimpen van sectoren door veranderingen in de vraag in combinatie met het verdwijnen of creëren van arbeidsplaatsen.


Was die Strafen anbelangt, haben fünf Mitgliedstaaten (Estland, Zypern, Lettland, Litauen und Polen) strafrechtliche Geldsanktionen, Rechtsverluste und Auflösungen eingeführt.

Vijf lidstaten (Estland, Cyprus, Letland, Litouwen en Polen) hebben met betrekking tot de straffen in hun wetgeving strafrechtelijke boeten, vervallenverklaring en ontbinding van vennootschappen opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auflösungen' ->

Date index: 2021-03-28
w