Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auflösung einer exekutivagentur gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund des Schreibens der Interkommunale ORES Assets vom 15. November 2017, durch das die Wallonische Kommission für Energie ("Commission wallonne pour l'énergie") von einer Abspaltung gemäß den Artikeln 677 und 728 ff. des Gesellschaftsgesetzbuches in Kenntnis gesetzt wird, aufgrund deren die PBE einen Teil ihres sowohl Aktiv- als auch Passivvermögens ohne Auflösung und ohne zu erlöschen an ORES Assets überträgt als Gegenleistung für die Ausgabe durch ORES Assets von Anteilen, die den Gemeinden Chastre, Incour ...[+++]

Gelet op het schrijven van de intercommunale ORES Assets d.d. 15 november 2017, waarbij de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse energiecommissie) overeenkomstig de artikelen 677 en 728 en volgende van het Wetboek der Vennootschappen over een gedeeltelijke splitsing is geïnformeerd, krachtens welke PBE een gedeelte van haar vermogen van de zowel activa als de passiva, zonder ontbinding en zonder op te houden te bestaan, overdraagt aan ORES Assets als tegenprestatie door laatstgenoemde van de uitgifte van aandelen die rechtstreeks toegekend zullen worden aan de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville als aangesloten ...[+++]


Im Falle einer Auflösung beider Kammern gemäß Artikel 195 werden die Kammern binnen drei Monaten einberufen" .

In geval van ontbinding van beide Kamers overeenkomstig artikel 195 worden de Kamers binnen drie maanden bijeengeroepen" .


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.4, R.16 und R.34; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2009 zur Ernennung der Mi ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrole) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.4, R.16 en R.34; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 ...[+++]


Mangels einer Rechtswahl gemäß Artikel 5 unterliegen die Ehescheidung und die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes:

Indien geen rechtskeuze in de zin van artikel 5 heeft plaatsgevonden, worden echtscheiding en scheiding van tafel en bed beheerst door het recht van de staat:


Mit dem Beschluss 2007/134/EG vom 2. Februar 2007 zur Einrichtung des Europäischen Forschungsrats (4) kündigte die Kommission an, neben dem Europäischen Forschungsrat (ERC) und dem Wissenschaftlichen Rat mit einem eigenen Rechtsakt ein ihm zugeordnetes Durchführungsgremium in Form einer Exekutivagentur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 einzurichten.

Bij Besluit 2007/134/EG van 2 februari 2007 tot oprichting van de Europese Onderzoeksraad (4) heeft de Commissie naast de oprichting van de Europese Onderzoeksraad (ERC) en de Wetenschappelijke Raad de oprichting aangekondigd van de specifieke uitvoeringsstructuur in de vorm van een uitvoerend agentschap, dat bij een afzonderlijk besluit in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 58/2003 moet worden opgericht.


Mit dem Beschluss 2007/134/EG vom 2. Februar 2007 zur Einrichtung des Europäischen Forschungsrats kündigte die Kommission an, neben dem Europäischen Forschungsrat (ERC) und dem Wissenschaftlichen Rat mit einem eigenen Rechtsakt ein ihm zugeordnetes Durchführungsgremium in Form einer Exekutivagentur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 einzurichten.

Bij Besluit 2007/134/EG van 2 februari 2007 tot oprichting van de Europese Onderzoeksraad heeft de Commissie naast de oprichting van de Europese Onderzoeksraad (ERC) en de Wetenschappelijke Raad de oprichting aangekondigd van de specifieke uitvoeringsstructuur in de vorm van een uitvoerend agentschap, dat bij een afzonderlijk besluit in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 58/2003 moet worden opgericht.


Mangels einer Rechtswahl gemäß Artikel 5 unterliegen die Ehescheidung und die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes:

Indien geen rechtskeuze in de zin van artikel 5 heeft plaatsgevonden, worden echtscheiding en scheiding van tafel en bed beheerst door het recht van de staat:


(10) Dazu gehört, dass die Kommission die Entscheidungsbefugnis über die Einsetzung und gegebenenfalls die Auflösung einer Exekutivagentur gemäß dieser Verordnung hat.

(10) Dit houdt in dat de Commissie de bevoegdheid moet hebben om overeenkomstig deze verordening een uitvoerend agentschap op te richten en eventueel op te heffen.


(10) Dazu gehört, dass die Kommission die Entscheidungsbefugnis über die Einsetzung und gegebenenfalls die Auflösung einer Exekutivagentur gemäß dieser Verordnung hat.

(10) Dit houdt in dat de Commissie de bevoegdheid moet hebben om overeenkomstig deze verordening een uitvoerend agentschap op te richten en eventueel op te heffen.


(2) Das Fehlen einer Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Verschmelzung gemäß den Artikeln 29 und 30 ist ein Grund für die Auflösung der SCE gemäß Artikel 74.

2. Het ontbreken van toezicht op de rechtmatigheid van de fusie overeenkomstig de artikelen 29 en 30, vormt een van de gronden voor ontbinding van de SCE overeenkomstig het bepaalde in artikel 74.


w