Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berücksichtigen
Besondere Sitzanforderungen berücksichtigen
Besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen
Besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen
Besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
Ein Angebot berücksichtigen
Freiheit unter Auflagen
Freilassung unter Auflagen
Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

Vertaling van "auflagen berücksichtigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen




Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer


Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen

invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen


besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


ein Angebot berücksichtigen

offertes van leveranciers in aanmerking nemen


internes Gebührensystem,um bei den Kosten zu berücksichtigen

intern kostenverrekeningssysteem




Freilassung unter Auflagen

invrijheidstelling onder voorwaarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Angaben müssen mindestens die Angaben gemäß Anhang III sowie Nachweise dafür enthalten, dass die nationale Verwaltungsplattform ein Sicherheitsniveau gewährleistet, das dem Sicherheitsniveau, welches gemäß dieser Verordnung vom Unionsregister gewährleistet wird, entspricht oder höher ist, wobei die in den Datenaustausch- und technischen Spezifikationen gemäß Artikel 105 beschriebenen technischen Auflagen und Sicherheitsvorschriften zu berücksichtigen sind.

Deze informatie omvat ten minste de in bijlage III vermelde gegevens en bewijs dat het nationale administratieve platform ten minste even goed beveiligd is als het EU-register overeenkomstig deze verordening, gelet op de technische eisen en beveiligingseisen die zijn omschreven in de technische en gegevensuitwisselingsspecificaties als bedoeld in artikel 105.


Wenn sich nach der Genehmigung zeigten sollte, dass aufgrund von veränderten Umweltbedingungen die erteilten Umweltauflagen keinen hinreichenden Umweltschutz gewährleisten, können zusätzliche Auflagen erteilt werden, um die veränderten Gegebenheiten zu berücksichtigen.

Indien na de vergunningverlening blijkt dat, wegens veranderingen in de milieusituatie, het milieu niet voldoende wordt beschermd door de voorwaarden die aan de milieuvergunning zijn verbonden, kunnen aanvullende voorwaarden worden gesteld waarin rekening wordt gehouden met de gewijzigde omstandigheden.


« Verstößt Artikel 14 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung, insofern er nicht die Möglichkeit für den Richter vorsieht, den Zeitraum zu berücksichtigen, in dem die auferlegten Auflagen eingehalten wurden, damit die mit dem widerrufenen Aufschub verbundene Gefängnisstrafe nur teilweise wieder vollstreckt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 37undecies Absatz 4 des Strafgesetzbuches im Falle der Verurteilung zu einer autonomen Bewährungsstrafe die Verpflichtung für die Staatsanwaltschaft vorsieht, bei ...[+++]

« Schendt artikel 14, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, in zoverre het niet voorziet in de mogelijkheid voor de rechter om rekening te houden met de periode tijdens welke de opgelegde voorwaarden werden nageleefd teneinde de gevangenisstraf die met het herroepen uitstel gepaard gaat, maar gedeeltelijk opnieuw ten uitvoer te leggen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien artikel 37undecies, vierde lid, van het Strafwetboek, bij een veroordeling tot een autonome probatiestraf, voorziet in de verplichting voor het openbaar ministerie dat de vervangende gevangenisstraf ten uitv ...[+++]


18. verweist darauf, dass sich die wirtschaftspolitische Koordinierung im Rahmen des Europäischen Semesters auf Artikel 5 AEUV stützen sollte und dass die im Zuge des Semesters bestimmten Prioritäten uneingeschränkt die in Artikel 3 Absatz 3 AEUV und in anderen Vertragsvorschriften dargelegten Ziele und Auflagen berücksichtigen sollten, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf Artikel 121 AEUV (Grundzüge der Wirtschaftspolitik), Artikel 126 AEUV (übermäßige öffentliche Defizite) und Artikel 148 AEUV (Beschäftigungspolitik) liegen sollte;

18. herinnert eraan dat beleidscoördinatie in het kader van het Europees semester gebaseerd moet zijn op artikel 5 VWEU, en dat de door het semester vastgestelde prioriteiten volledig in overeenstemming moeten zijn met de doelstellingen en vereisten zoals omschreven in artikel 3, lid 3 VWEU, en andere verdragsbepalingen, met bijzondere verwijzing naar artikel 121 VWEU (globale richtsnoeren voor het economisch beleid), artikel 126 VWEU (buitensporige overheidstekorten) en artikel 148 VWEU (werkgelegenheidsbeleid);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. nimmt die Erklärung des Vorsitzenden der Eurogruppe zur Kenntnis, wonach die Eurogruppe der Kommission das Mandat erteilt, in ihrem Namen die Einzelheiten der an die Finanzhilfen geknüpften Bedingungen auszuhandeln und dabei die Standpunkte der Mitgliedstaaten bezüglich zentraler Elemente der Auflagen und - angesichts ihrer eigenen angespannten Finanzlage - des Umfangs der Finanzhilfen zu berücksichtigen; stellt fest, dass das oben beschriebene Verfahren, bei dem die Eurogruppe der Kommission ein Mandat erteilt, nicht im EU-Recht ...[+++]

50. neemt kennis van de verklaring van de voorzitter van de Eurogroep dat de Eurogroep de Commissie een mandaat geeft om namens de Eurogroep te onderhandelen over de aan de verleende bijstand verbonden voorwaarden, waarbij rekening moet worden gehouden met de opvattingen van de lidstaten omtrent de voornaamste elementen van de gestelde voorwaarden en – met het oog op hun eigen financiële beperkingen – omtrent de omvang van de financiële bijstand; merkt op dat de bovengenoemde procedure waarbij de Eurogroep een mandaat verleent aan de Commissie niet specifiek is omschreven in de EU-wetgeving, aangezien de Eurogroep geen officiële instell ...[+++]


7. stellt fest, dass bei den meisten staatlichen Maßnahmen zur Unterstützung von KMU in der EU bei der Internationalisierung der Schwerpunkt auf die Produktion gelegt wird, und empfiehlt daher, diese neu auszurichten und auch die unterschiedlichen Bedürfnisse von KMU im Dienstleistungsbereich zu berücksichtigen; empfiehlt insbesondere eine Überprüfung der Auflagen für die Mindestgröße bei den Programmen zur Unterstützung des Handels, die bisher gewöhnlich auf dem Exportmodell der in der Industrie tätigen KMU beruhten, bei dem ein Unt ...[+++]

7. wijst erop dat het meeste overheidsbeleid ter ondersteuning van de internationalisering van kmo's in de EU gericht is op de maakindustrie, en beveelt derhalve aan dit beleid om te buigen om rekening te kunnen houden met de anders geaarde behoeften van kmo's in de dienstensector; acht het in het bijzonder raadzaam om het vereiste van een minimum-omvang voor de handelsondersteuningsprogramma's ten behoeve van kmo's te heroverwegen, omdat deze programma's gewoonlijk uitgaan van het exportmodel van een kmo in de industriesector, waar activiteitsuitbreiding naar het buitenland alleen mogelijk is wanneer het bedrijf een kritische omvang he ...[+++]


15. stellt fest, dass bei den meisten staatlichen Maßnahmen zur Unterstützung von KMU in der EU bei der Internationalisierung der Schwerpunkt auf die Produktion gelegt wird, und empfiehlt daher, diese neu auszurichten und auch die unterschiedlichen Bedürfnisse von KMU im Dienstleistungsbereich zu berücksichtigen; empfiehlt insbesondere eine Überprüfung der Auflagen für die Mindestgröße bei den Programmen zur Unterstützung des Handels, die bisher gewöhnlich auf dem Exportmodell der in der Industrie tätigen KMU beruhten, bei dem ein Un ...[+++]

15. wijst erop dat het meeste overheidsbeleid ter ondersteuning van de internationalisering van kmo's in de EU gericht is op de maakindustrie, en beveelt derhalve aan dit beleid om te buigen om rekening te kunnen houden met de anders geaarde behoeften van kmo's in de dienstensector; acht het in het bijzonder raadzaam om het vereiste van een minimum-omvang voor de handelsondersteuningsprogramma's ten behoeve van kmo's te heroverwegen, omdat deze programma's gewoonlijk uitgaan van het exportmodel van een kmo in de industriesector, waar activiteitsuitbreiding naar het buitenland alleen mogelijk is wanneer het bedrijf een kritische omvang h ...[+++]


Der Richter wird bei der Ausübung seiner Beurteilungsbefugnis die Auflagen berücksichtigen können, die in den Regeln bezüglich der Verpflichtungen des Betreibers angeführt sind und die in den Ausführungserlassen zum Umweltgenehmigungsdekret präzisiert werden, insbesondere in Artikel 1 Nr. 24 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 6. Februar 1991 zur Einführung der flämischen Verordnung über die Umweltgenehmigung.

De rechter zal, in de uitoefening van zijn beoordelingsbevoegdheid, rekening kunnen houden met de aanwijzingen vermeld in de regels in verband met de verplichtingen van de exploitant, die worden gepreciseerd in de uitvoeringsbesluiten van het milieuvergunningsdecreet, meer bepaald in artikel 1, 24°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning.


Bei der Festlegung dieser Gültigkeitsdauer berücksichtigen die Mitgliedstaaten die in der Zustimmung des Bestimmungs- oder Durchfuhrmitgliedstaats angegebenen Auflagen.

Bij de vaststelling van deze geldigheidsperiode houden de lidstaten rekening met de voorwaarden die door de lidstaten van bestemming of van doorvoer bij hun toestemming zijn gesteld.


13. fordert die Tschechische Republik und die Kommission auf, die sozialen Folgen der schrittweisen Liberalisierung des Verkaufs, des Kaufs und der Belastung von Immobilien zu berücksichtigen und nach dem Vorbild der bestehenden Vorschriften in der Europäischen Union Auflagen wie das Verbot des Verkaufs und Kaufs von Naturschutzgebieten und ungehinderten Zugang zu Erholungs- und Fremdenverkehrsgebieten bzw. Beschränkung der Privatisierung dieser Gebiete zu gewährleisten; ferner ist die Möglichkeit zu schaffen, Übergangsbestimmungen a ...[+++]

13. verzoekt de Tsjechische regering en de Commissie rekening te houden met de sociale gevolgen van een geleidelijke liberalisering van de koop, verkoop en hypothekering van onroerend goed en om, naar het voorbeeld van de in de EU bestaande regels, eigendomsaanspraken te waarborgen zoals het verbod op de aan- en verkoop van beschermde natuurgebieden en de vrijheid van toegang tot en de beperking op de privatisering van recreatie- en toeristische gebieden, en om de goedkeuring mogelijk te maken van overgangsbepalingen die rekening houden met de welvaartsongelijkheid in verband met de aankoop van huizen en grond door niet-ingezetenen;


w