Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen
Aufhebung
Aufhebung der Beschränkungen
Aufhebung der Rassentrennung
Aufhebung des Visums
Aufhebung des einheitlichen Visums
Aufhebung gewähren
Aufhebung wirtschaftlicher Reglementierungen
Beseitigung von Handelsschranken
Deregulierung
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Liberalisierung des Handels
Rassendiskriminierung
Rassengleichheit
Rassentrennung
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "aufhebung jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


Aufhebung des Visums | Aufhebung des einheitlichen Visums

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


Aufhebung wirtschaftlicher Reglementierungen [ Deregulierung ]

deregulering


Rassendiskriminierung [ Aufhebung der Rassentrennung | Rassengleichheit | Rassentrennung ]

rassendiscriminatie [ rassendesegregatie | rassengelijkheid | rassenscheiding ]


Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen

verzoek tot opheffing van veiligheidsmaatregelen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Aufhebung von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992 durch Artikel 17 des Gesetzes vom 19. Dezember 2014 hatte zur Folge, dass die klagende Interkommunale einer Unterwerfung unter die Gesellschaftssteuer ausgesetzt wurde, ohne dass diese Unterwerfung jedoch automatisch erfolgte.

De opheffing van artikel 180, 1°, van het WIB 1992 bij artikel 17 van de wet van 19 december 2014 heeft tot gevolg gehad de verzoekende intercommunale bloot te stellen aan een onderwerping aan de vennootschapsbelasting, zonder dat die onderwerping evenwel automatisch wordt.


Aus der Begründung der Flämischen Regierung geht jedoch hervor, dass es ihr möglich war, die Tragweite der drei Klagegründe zur einstweiligen Aufhebung zu verstehen, da sie dagegen eine ausführliche inhaltliche Verteidigung aufgebaut hat.

Uit de memorie van de Vlaamse Regering blijkt evenwel dat zij in staat is geweest om de draagwijdte van de drie middelen tot schorsing te begrijpen, aangezien zij daartegen een uitvoerig inhoudelijk verweer heeft opgebouwd.


Die Voraussetzungen für die einstweilige Aufhebung von Artikel 13 des angefochtenen Dekrets sind erfüllt, jedoch nur in dem in B.15 angegebenen Maße.

Er is voldaan aan de voorwaarden voor de schorsing van artikel 13 van het bestreden decreet, doch enkel in de in B.15 aangegeven mate.


Diese Vereinbarung kann jedoch berücksichtigt werden als ein Element der Darlegung des Sachverhalts in der Klageschrift, das zum Verständnis des faktischen Kontextes der Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung beiträgt.

Met die overeenkomst kan evenwel rekening worden gehouden als een element van de uiteenzetting van de feiten in het verzoekschrift, dat bijdraagt tot het begrip van de feitelijke context van het beroep en van de vordering tot schorsing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Aufhebung befreit den Gerichtshof jedoch nicht davon, die vorliegende Klage zu untersuchen, da diese Aufhebung nur für die Zukunft gilt und sich nicht auf die in B.2.2 erwähnte Abweisung des Auftretens der klagenden Parteien als Zivilpartei auswirkt.

Die opheffing ontslaat het Hof evenwel niet van zijn onderzoek van het onderhavige beroep, aangezien die opheffing slechts voor de toekomst geldt en geen invloed heeft op de in B.2.2 vermelde afwijzing van de burgerlijke partijstelling van de verzoekende partijen.


Pfändungen, die bereits vorher vorgenommen wurden, behalten ihre sichernde Wirkung, das Gericht kann jedoch je nach den Umständen ihre Aufhebung gewähren, nachdem es den Bericht des beauftragten Richters und den Gläubiger angehört und den Schuldner vernommen hat, sofern durch diese Aufhebung kein bedeutender Schaden für den Schuldner entsteht ».

De reeds eerder gelegde beslagen behouden hun bewarend karakter, maar de rechtbank kan, naar gelang van de omstandigheden, er handlichting van geven na het verslag van de gedelegeerd rechter, de schuldeiser en de schuldenaar gehoord te hebben, in zoverre de handlichting geen beduidend nadeel veroorzaakt aan de schuldeiser ».


Artikel 4 letzter Absatz des Dekrets vom 19. April 1995 zur Festlegung von Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung von Nichtbenutzung und Verwahrlosung von Gewerbebetriebsgeländen (nachstehend: Dekret über Gewerbebetriebsgelände), vor seiner Aufhebung durch Artikel 12.1.8 des Dekrets vom 12. Juli 2013 über das unbewegliche Erbe, bestimmte: « Im Inventar werden jedoch nicht registriert: 1. Gewerbebetriebsgelände, die Gegenstand eines Enteignungsbeschlusses sind oder bei denen ein Enteignungsverfahren eingeleitet worden ist; 2. Gewerb ...[+++]

Artikel 4, laatste lid, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (hierna : het Decreet Bedrijfsruimten), vóór de opheffing ervan bij artikel 12.1.8 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende het onroerend erfgoed bepaalde : « In de Inventaris worden echter niet geregistreerd : 1° bedrijfsruimten waarop een onteigeningsbeslissing rust of waarvoor een procedure tot onteigening is ingezet; 2° bedrijfsruimten die in het kader van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten beschermd zijn als monument o ...[+++]


Die Erfahrung (z. B. die Aufhebung der Visumpflicht für Staatsangehörige der ost- und mitteleuropäischen Staaten Mitte der 90er-Jahre oder deren Beitritt zur EU im Jahr 2004) zeigt jedoch, dass die Aufhebung von Reisebeschränkungen zu einem Anstieg der Migration führt, die sich mit der Zeit jedoch stabilisiert.

Gebaseerd op vroegere ervaringen (bijvoorbeeld de opheffing van de visumplicht voor burgers van de landen van Midden- en Oost-Europa medio jaren 90 of bij hun toetreding tot de EU in 2004), leidt het opheffen van reisbeperkingen tot een toename van de migratie, maar na een tijd blijft deze op een stabiel niveau.


11. unterstützt den Vorschlag der Kommission, die Aufhebung der Lieferbindungen zugunsten der Entwicklungsländer auf die horizontalen und geografischen Haushaltslinien auszudehnen, fordert jedoch die Ausdehnung dieser Aufhebung auf sämtliche Entwicklungsländer, auf Nicht-AKP-Entwicklungsländer und insbesondere auf die am wenigsten entwickelten Länder; fordert daher, dass in Übereinstimmung mit der Kommission und im Interesse einer besseren Wirksamkeit der Hilfe alle Entwicklungsländer in den Anwendungsbereich der vorliegenden Mitteil ...[+++]

11. steunt het voorstel van de Commissie om de ontkoppeling voor de ontwikkelingslanden in de horizontale en geografische begrotingslijnen uit te breiden, en tot alle ontwikkelingslanden, tot niet tot de ACS behorende ontwikkelingslanden en met name de minst ontwikkelde landen; dringt er derhalve – overeenkomstig het standpunt van de Commissie en in het belang van een doeltreffender steunverlening – op aan de steun aan alle ontwikkelingslanden onder de onderhavige mededeling en toekomstige wetgeving inzake de ontkoppeling van EU-steun te laten vallen;


11. unterstützt den Vorschlag der Kommission, die Aufhebung der Lieferbindungen zugunsten der Entwicklungsländer auf die horizontalen und geografischen Haushaltslinien auszudehnen, fordert jedoch die Ausdehnung dieser Aufhebung auf sämtliche Entwicklungsländer, auf Nicht-AKP-Entwicklungsländer und insbesondere auf die am wenigsten entwickelten Länder; fordert daher, dass in Übereinstimmung mit der Kommission und im Interesse einer besseren Wirksamkeit der Hilfe alle Entwicklungsländer in den Anwendungsbereich der vorliegenden Mitteil ...[+++]

11. steunt het voorstel van de Commissie om de ontkoppeling voor de ontwikkelingslanden in de horizontale en geografische begrotingslijnen uit te breiden, en tot alle ontwikkelingslanden, tot niet tot de ACS behorende ontwikkelingslanden en met name de minst ontwikkelde landen; dringt er derhalve – overeenkomstig het standpunt van de Commissie en in het belang van een doeltreffender steunverlening – op aan de steun aan alle ontwikkelingslanden onder de onderhavige mededeling en toekomstige wetgeving inzake de ontkoppeling van EU-steun te laten vallen;


w