Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgrund wirtschaftlicher probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Zahlungsverzug kann in Zeiten starker Schwankungen der Agrarmärkte und wirtschaftlicher Probleme zu Sonderbelastungen der Unternehmen führen, deren Verhandlungsposition und Vermögenslage aufgrund von Faktoren geschwächt werden, die außerhalb ihres Einflusses liegen.

In tijden van grote schommelingen op de landbouwmarkten en economische bezuinigingen kan verlate betaling immers leiden tot oneigenlijke lasten voor bedrijven, waarvan hun onderhandelingspositie en hun financiële situatie verzwakt zouden kunnen worden als gevolg van factoren waarop zij geen invloed hebben.


Diskriminierung aufgrund des Alters ist nicht nur eine Frage der Grundrechte, sondern auch ein wirtschaftliches Problem, da fähige und gut ausgebildete Menschen daran gehindert werden, Arbeit zu finden.

Leeftijdsdiscriminatie is niet alleen een kwestie van grondrechten, maar ook een economische kwestie. Deze discriminatie belet namelijk bekwame en deskundige mensen werk te vinden.


Aufgrund der Bedeutung des Sportsektors für die Wirtschaft und der Möglichkeiten, die dieser Sektor den jungen Menschen — auch denen, die besonders schutzbedürftig und benachteiligt sind — im Hinblick auf den Erwerb nützlicher Fähigkeiten und Kenntnisse bietet, kann der Sport eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung des dringenden Problems der Jugendarbeitslosigkeit spielen und Impulse für die wirtschaftliche Erholung geben.

De sportsector is belangrijk voor de economie en biedt jonge mensen — ook zeer kwetsbare en kansarme jongeren — mogelijkheden om nuttige vaardigheden en kennis te verwerven. Daarom kan sport een belangrijke rol spelen in het aanpakken van het nijpende probleem van de jongerenwerkloosheid, en een impuls geven aan het economisch herstel.


Die in Artikel 5 genannte Extrapolation löst nicht alle Probleme der geringen Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln bei Tierarten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung oder bei denen aufgrund der geringen Erträge ein Festsetzungsverfahren wirtschaftlich nicht sinnvoll wäre.

De in artikel 5 geregelde extrapolatie lost niet alle problemen op in verband met de geringe beschikbaarheid van diergeneesmiddelen voor diersoorten die van gering economisch belang zijn of waarbij een vaststellingsprocedure wegens de geringe omzetten voor de sector onzinnig zou zijn.


38. hält den von Kommission und Rat im Rahmen der Lissabon-Strategie ausgeübten Druck im Hinblick auf einen weiteren Abbau bzw. eine weitere Privatisierung der öffentlichen Altersvorsorge und eine Anhebung des tatsächlichen und gesetzlichen Rentenalters für ungerechtfertigt; weist jeden Versuch zur Anhebung des gesetzlichen Rentenalters zurück; glaubt nicht an den Mythos vom drohenden Zusammenbruch der Rentensysteme und ist der Ansicht, dass es die möglicherweise bestehenden Probleme auch in jedem kapitalgedeckten oder privaten System der sozialen Sicherheit geben wird, da diese Probleme auf wirtschaftliche ...[+++]

38. acht het ongerechtvaardigd dat de Commissie en de Raad via de Lissabon-strategie druk uitoefenen om de staatspensioenpijler verder af te breken/privatiseren en de effectieve en de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd te verhogen; verwerpt de mythe van een ophanden zijnde instorting van de pensioenstelsels en is van mening dat de mogelijk bestaande problemen zich in gelijke mate zullen voordoen in een kapitaaldekkingstelsel of bij particuliere financiering van de sociale zorg en verder worden verergerd door de grotere financiële risico's als gevolg van de wisselvalligheid van financiële markten, daar deze onderhevig zijn aan econo ...[+++]


- in enger Zusammenarbeit mit den einschlägigen europäischen Branchenverbänden Lösungen für die Probleme anstreben, die aufgrund der Vielzahl wirtschaftlicher und sozialer Interessengruppen in einigen Bereichen eine wirksame Mitwirkung der organisierten Zivilgesellschaft an dem Beitrittsprozess beeinträchtigen;

- in nauw overleg met de desbetreffende Europese branche-organisaties oplossingen proberen te vinden voor de problemen die veroorzaakt worden door het grote aantal verschillende sociaal-economische belangenorganisaties, met het doel om de georganiseerde civiele samenleving op een effectieve wijze in het toetredingsproces in te schakelen;


Die Integration der Türkei in die Europäische Union würde unlösbare Probleme aufwerfen: erhöhte Einwanderungsrate aufgrund des demographischen Gefälles, verschärfter wirtschaftlicher Wettbewerb aufgrund der sehr unterschiedlichen Einkommen und Lohnkosten.

De opname van Turkije in de Europese Unie zou voor onoverkomelijke problemen zorgen.


Die Integration der Türkei in die Europäische Union würde unlösbare Probleme aufwerfen: erhöhte Einwanderungsrate aufgrund des demographischen Gefälles, verschärfter wirtschaftlicher Wettbewerb aufgrund der sehr unterschiedlichen Einkommen und Lohnkosten.

De opname van Turkije in de Europese Unie zou voor onoverkomelijke problemen zorgen.


Wir wollen, daß sich die industrialisierte Welt und die Entwicklungsländer einsetzen für auf die Menschen konzentrierte Strategien im Dienste einer stabilen Entwicklung: für Fortschritte bei der Bekämpfung der Armut mit dem Ziel, völlige Armut zu beseitigen sowie extreme Armut und soziale Ungleichheit zu begrenzen; für arbeitsplatzreiches und stabiles Wirtschaftswachstum, das das Streben nach Vollbeschäftigung wieder realistisch erscheinen läßt; für soziale Eingliederung mit dem Ziel, die Gruppen wieder in die Mitte der Gesellschaft zurückzuführen, die aufgrund wirtschaftlicher Probleme, ihres politischen Status, ihres Alters oder körp ...[+++]

Wij willen dat zowel de geïndustrialiseerde als de ontwikkelingslanden zich inzetten voor op de mensen geconcentreerde duurzame ontwikkelingsstrategieën, voor vooruitgang in de bestrijding van de armoede. met als doel de absolute armoede uit te roeien en extreme armoede en sociale ongelijkheid te verminderen, voor een arbeidsintensieve, stabiele economische groei die ervoor zorgt dat het weer redelijkerwijs mogelijk wordt te streven naar volledige werkgelegenheidt en voor maatschappelijke integratie, met als doel de personen die als gevolg van economische risico's, politieke status, leeftijd of lichamelijke of geestelijke handicaps zijn ...[+++]


Die Programm verfolgt vier Ziele: - Stärkung der regionalen Wirtschaft - Verringerung der Probleme aufgrund der Rand- und Insellage - größere wirtschaftliche und soziale Stabilität der Gemeinden - Erhaltung der vorhandenen Umweltqualität und Förderung des Umweltbewußtseins mit Blick auf die künftige wirtschaftliche Entwicklung.

Het programma heeft vier doelstellingen: - de economie van de regio versterken; - de problemen van afgelegenheid en insulariteit verbeteren; - de economische en sociale stabiliteit van de Gemeenschap versterken; - bestaande milieuwaarden vrijwaren en zorgen dat de toekomstige economische ontwikkeling milieuvriendelijk is.


w