Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgrund wesentlicher unterschiede " (Duits → Nederlands) :

Es ist wichtig, die Wettbewerbsverzerrungen, die sich aufgrund wesentlicher Unterschiede bei den Entgeltgrundsätzen zwischen Eisenbahninfrastrukturen oder Verkehrsträgern ergeben könnten, so gering wie möglich zu halten.

Het is belangrijk om verstoringen van de concurrentie, waartoe aanzienlijke verschillen in de heffingsbeginselen bij verschillende spoorweginfrastructuren of verschillende wijzen van vervoer aanleiding kunnen geven, zoveel mogelijk te beperken.


Es ist wichtig, die Wettbewerbsverzerrungen, die sich aufgrund wesentlicher Unterschiede bei den Entgeltgrundsätzen zwischen Eisenbahninfrastrukturen oder Verkehrsträgern ergeben könnten, so gering wie möglich zu halten.

Het is belangrijk om verstoringen van de concurrentie, waartoe aanzienlijke verschillen in de heffingsbeginselen bij verschillende spoorweginfrastructuren of verschillende wijzen van vervoer aanleiding kunnen geven, zoveel mogelijk te beperken.


(51) Die Wettbewerbsverzerrungen, die sich aufgrund wesentlicher Unterschiede bei den Entgeltgrundsätzen zwischen Fahrwegen oder Verkehrsträgern ergeben könnten, sind so gering wie möglich zu halten.

(51) Het is belangrijk, vervalsingen van de mededinging, waartoe aanzienlijke verschillen in de heffingsbeginselen bij verschillende spoorweginfrastructuren of verschillende vervoerswijzen aanleiding kunnen geven, zo veel mogelijk te beperken.


14. weist darauf hin, dass es wesentliche Unterschiede in den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen der Europäischen Union mit den einzelnen Ländern des westlichen Balkans gibt; fordert deshalb, aufgrund der Erfahrungen mit dem bisherigen Erweiterungsprozess die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen und die verschiedenen Komponenten des IPA flexibler, bedarfsgerechter und konzentrierter auf die nachhaltige Entwicklung der Regionen zu orientieren.

14. wijst erop dat er wezenlijke verschillen zijn in de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de afzonderlijke westelijke Balkanlanden; verzoekt derhalve om op basis van de ervaringen met het uitbreidingsproces tot dusverre de noodzakelijke conclusies te trekken en de verschillende componenten van het IPA flexibeler, meer op de behoefte afgestemd en meer geconcentreerd op de duurzame ontwikkeling van de betrokken regio's te oriënteren.


2. weist darauf hin, dass es wesentliche Unterschiede in den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit den einzelnen Ländern des westlichen Balkans gibt; fordert deshalb, aufgrund der Erfahrungen mit dem bisherigen Erweiterungsprozess die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen und die verschiedenen Komponenten des IPA flexibler, bedarfsgerechter und konzentrierter auf die nachhaltige Entwicklung der Regionen zu orientieren;

2. wijst erop dat er belangrijke verschillen bestaan in de economische en handelsbetrekkingen met de afzonderlijke landen van de westelijke Balkan; verzoekt derhalve om op grond van de ervaringen die tot nu toe met het uitbreidingsproces zijn opgedaan, de nodige conclusies te trekken en de verschillende componenten van het IPA-instrument door een flexibelere toepassing en een betere afstemming op de behoefte meer te richten op de ...[+++]


Aufgrund dieser Unterschiede bei den Arbeitskosten, den Umwelt- und Gesundheitsvorschriften sowie den Einkünften aus dem Recycling und dem Verkauf gebrauchter Materialien können Betreiber in Südasien den Schiffseigentümern wesentlich höhere Preise zahlen als ihre potenziellen Mitbewerber in anderen Ländern.

De veel lagere arbeidskosten, de minder strenge milieu- en gezondheidsvoorschriften en de inkomsten uit recycling en tweedehandsmaterialen verklaren waarom exploitanten in Zuid-Azië eigenaars voor hun schepen een veel hogere prijs kunnen bieden dan hun potentiële concurrenten in andere landen.


(32) Die Wettbewerbsverzerrungen, die sich aufgrund wesentlicher Unterschiede bei den Entgeltgrundsätzen zwischen Fahrwegen oder Verkehrsträgern ergeben könnten, sind so gering wie möglich zu halten.

(32) Het is belangrijk verstoringen van de concurrentieverhoudingen, waartoe aanzienlijke verschillen in de heffingsbeginselen bij verschillende spoorweginfrastructuren of verschillende vervoerswijzen aanleiding kunnen geven, zo veel mogelijk te beperken.


(32) Die Wettbewerbsverzerrungen, die sich aufgrund wesentlicher Unterschiede bei den Entgeltgrundsätzen zwischen Fahrwegen oder Verkehrsträgern ergeben könnten, sind so gering wie möglich zu halten.

(32) Het is belangrijk verstoringen van de concurrentieverhoudingen, waartoe aanzienlijke verschillen in de heffingsbeginselen bij verschillende spoorweginfrastructuren of verschillende vervoerswijzen aanleiding kunnen geven, zo veel mogelijk te beperken.


Renten: Es wird davon ausgegangen, dass die öffentlichen Ausgaben für Renten aufgrund der Überalterung der Bevölkerung wesentlich ansteigen werden, auch wenn zwischen den einzelnen Ländern große Unterschiede bestehen.

Pensioenen: de vergrijzing zal naar verwacht leiden tot een aanzienlijke stijging van de overheidsuitgaven voor pensioenen, hoewel er tussen de landen grote verschillen bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgrund wesentlicher unterschiede' ->

Date index: 2021-02-06
w